ويكيبيديا

    "يعلم ماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabe o que
        
    • Sabe o quê
        
    • sabemos o que
        
    • sabe que
        
    • saber o que
        
    • sabem o que
        
    • que saiba o que
        
    • adivinhar o
        
    • sabia o que
        
    Evoluem tão depressa que só Deus sabe o que encontraremos quando voltarmos. Open Subtitles هذه الأشياء تتطوّر بسرعة ،الله وحده يعلم ماذا سنجد حين عودتنا
    Mas isto...aquilo que vimos hoje... ninguém sabe o que fazer. Open Subtitles لكن ذلك, مانراه اليوم لا احد يعلم ماذا يفعل
    Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? Open Subtitles من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟
    Depois aparece aqui, pedrado de Deus Sabe o quê, e ofende a Secretária do Exterior. Open Subtitles ثم تأتي إلى هنا ؟ الله وحده يعلم ماذا ستكون نتيجة اهانتك لوزيرة الخارجية الأجنبية
    Quem sabe o que mais estava naquela bolha fedorenta gigante? Open Subtitles مَن يعلم ماذا كان بداخل عاصفة الريح العملاقة تلك؟
    Olha, ninguém sabe o que vai acontecer no futuro. Open Subtitles أنتِ، لا أحد يعلم ماذا .سيحدث فى المستقبل
    Quem sabe o que se vai na cabeça dele? Open Subtitles و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟
    Tem de vir. Você é a única pessoa que sabe o que se está a passar. Open Subtitles مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث
    Pode irritar o George Grande, que é meio doido, nunca se sabe o que fazer. Open Subtitles ترى, المسألة هي يمكن أن تغضب جورج الكبير وهو مجنون لا احد يعلم ماذا يمكن ان يفعل
    Toda a gente tem um. Eu sou o único que não sabe o que fazer. Open Subtitles كل شخص لديه خطته، أنا الوحيد الذي لا يعلم ماذا يفعل.
    Quem sabe o que a ciência nos reserva no futuro, mas, e se morrer com uma altura normal e sem sucesso? Open Subtitles من يعلم ماذا سيجلب العلم في المستقبل لكن ماذا لو مت بطول الرجل العادي والفاشل ؟
    O senhor é a única pessoa da aldeia que sabe o que está para além-túmulo. Open Subtitles أنت الوحيد فى القرية الذى يعلم ماذا يوجد تحت القبر
    - Pois foi. Só Deus sabe o que aconteceu ao gatinho que mandaste. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا حل بالقطة التي أرسلتها لها
    E se tivesses... quem sabe o que poderia ter acontecido entre nós? Open Subtitles و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟
    - Fazer uns exames. - Quem sabe o que ele passou. Open Subtitles لكي يقوم الطبيب بفحصه من يعلم ماذا مرضه؟
    Eu tratei dos negócios, enquanto tu estavas a fazer... Deus Sabe o quê. Open Subtitles بينما أنت كنت هناك الله يعلم ماذا كنت تفعل
    É uma questão de quem Sabe o quê, sobre o quê. Open Subtitles إنه سؤال عن من يعلم ماذا ؟ .. وعن ماذا ؟
    Ambos sabemos o que está em jogo. Open Subtitles كلانا يعلم ماذا يوجد هنا إذا خسرت هذه المحاكمة
    Quem sabe que teria passado se ele não tivesse estado aí? Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    Acham que ele pode saber o que aconteceu ao rapaz? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن يعلم ماذا حصل للطفل؟
    Mas todos sabem o que se passa. Para quê tanto secretismo? Open Subtitles الكل يعلم ماذا يحدث ماذا سيحدث اذا قلت المخابرات؟
    Não parece haver alguém que saiba o que fazer, e como acabar com isto. Open Subtitles ,لايوجد احدا باي مكان يعلم ماذا يفعل .ولا يوجد نهايه لهذا الامر
    Alguém quer deitar-se a adivinhar o que estará ali dentro? - É um Sem Forma. Open Subtitles هل من أحد منكم يعلم ماذا هنالك بالداخل ؟
    Acho que não sabia exactamente o que estava a fazer, mas sabia o que estava a fazer, percebes? Open Subtitles انا لا اعتقد ان يعلم ماذا كان يفعل بضبط. لكن كان يعلم ماذا كان يفعل. فهمتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد