Saibam que o nosso novo rei declara o seu amor | Open Subtitles | فليعلم الجميع أن اميرنا الجديد يعلن عن حبه |
O Arthur conta-me tudo e nunca me revelou quaisquer sentimentos pela Gwen, e de repente, declara o seu amor por ela. | Open Subtitles | آرثر)يخبرني بكل شيء) وهو لم يعرب قط عن أية مشاعر نحو (جوين) وفجأةً يعلن عن حبه لها |
B. Ele finalmente está declarando seu amor | Open Subtitles | ب : هو أخيرا يعلن عن حبه المكبوت منذ فترة. |
B. Ele finalmente está declarando seu amor | Open Subtitles | ب : هو أخيرا يعلن عن حبه المكبوت منذ فترة. |
O Bull Anuncia sempre assim a chegada? | Open Subtitles | دائما السيد بول يعلن عن وصوله بهذه الطريقة |
Não me dou bem com religiões que anunciam na Popular Mechanics. | Open Subtitles | لا أستطيع التلاؤم مع أي دين يعلن عن نفسه بممارسات شعبية عامة |
O Presidente vai anunciar a morte do Frankie Vargas esta manhã. | Open Subtitles | الرئيس سوف يعلن عن وفاة فرانكي فيرغاس هذا الصباح |
Kennedy Anuncia a ida ao Texas em Setembro. | Open Subtitles | كينيدي يعلن عن رحلته إلى تكساس في سبتمبر |
Ele está a anunciar o Dia de Ação de Graças. Anuncia o banquete com o pequeno trompete. | Open Subtitles | ببوقه الصغير ، إنه يعلن عن العيد |
No Japão, as cerejeiras em flor anunciam a chegada da Primavera. | Open Subtitles | في *اليابان*، ظهور زهرة "الكرز"... يعلن عن بداية الربيع... |
Prometeram-nos trombetas para anunciar a chegada do Conde. | Open Subtitles | أنا لا أسمع شيئاً يعلن عن وصول سموه |
Portanto, tem um significado especial... que, ao anunciar a fusão, anunciemos também que o novo vice das Operações Avançadas e Planeamento, em Seattle... será a Meredith Johnson. | Open Subtitles | لذلك له معنى خاص بالنسبة لي عندما ل اقول لكم... ... اننا عندما يعلن عن الاندماج... ... سنعلن أيضا نائب الرئيس الجديد لعمليات المتقدم والتخطيط... |