ويكيبيديا

    "يعلو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alto
        
    • acima
        
    Ainda estou de ressaca, ou o barulho está a ficar mais alto? Open Subtitles هل مازلت متأثرة بالشراب ، أو أن الضجيج يعلو صوته ؟
    Dédalo observava Ícaro horrorizado à medida que ele subia cada vez mais alto, impotente para alterar o destino fatal do filho. TED كان دايدالوس يشاهد مفزوعًا، بينما إيكاروس يعلو أعلى وأعلى، وهو عاجز عن تغيير مصير ابنه الوخيم.
    Mas penso que as acções falam mais alto que as palavras. Open Subtitles لكن أعتقد أن الأفعال صوتها يعلو عن الكلمات
    A orquestra enche a sala de música, mas a voz da rainha destaca-se acima dos instrumentos. TED تملأ الأوركسترا القاعة بالموسيقى، ولكن صوت الملكة يعلو فوق الآلات الموسيقية.
    Por vezes o ar sobe acima das nuvens e fica-se com... Open Subtitles فى بعض الاحيان يعلو الهواء فوق السحب و من ثم نحصل على
    E porque também eu o sou permitirei que permaneça de pé na minka presença, desde que a sua cabeça nunca esteja acima da minka. Open Subtitles ولأني كذلك أيضاً , سأسمح لك بالوقف دائما في حضوري بشرط رأسك لا يجب أبداً أن يعلو فوق رأسي
    Isso significa que pode levantar a fasquia tão alto que, mesmo quando o centro de gravidade já não pode subir mais, o corpo arqueado pode. TED وهذا يعني أنه يمكنه أن يثب فوق حاجز مرتفع جداً بحيث أنه حتى لو كان مركز كتلته لا يستطيع أن يعلو فوق الحاجز، فإن جسمه المتقوس يستطيع ذلك.
    O que é que tem raízes que ninguém vê, é mais alto do que árvores, sobe, sobe, sobe e, no entanto, nunca cresce? Open Subtitles {\cH75FFFA}ما الذي له جذور للناظر لا تبدو - {\cH75FFFA}رأسهُ فوق الأشجار يسمو {\cH75FFFA}نحو الأعلى يعلو و يعلو
    Escuta Cada dia se ouve mais alto Open Subtitles أسمع,يعلو صوتهم فى كل يوم
    Às vezes até gritam bem alto. Open Subtitles بل يعلو صراخهما أحياناً
    Não dá mais alto. Open Subtitles اللعنة! لا يمكن للصوت أن يعلو أكثر.
    Porque o grito está cada vez mais alto. Open Subtitles الصراخ بدأ يعلو
    Mais alto! Open Subtitles -لن يعلو أكثر من ذلك
    Mas agora, cada função do Governo tinha sido absorvida pelo Imperador que estava acima da lei e governou por decreto. Open Subtitles لكن الآن كل جزء من الحكومة امتصت من قبل الامبراطور الذي كان يعلو شأن القانون
    Mas a foca é um mamífero e precisa de respirar, por isso tem de manter uma ligação com o mundo acima do gelo. Open Subtitles لكنها حيوانٌ ثديي، وعليها تنفس الهواء. لذا يتحتّم عليها ترك منفذ نجاة للعالم الذي يعلو الثلج.
    Sim, mas a prisão não é a milhares de metros acima de nós? Open Subtitles والآن، أليس السجن يعلو بإرتفاع ألف قدم مِن هُنا؟
    Pouca gente sabe, mas o outro lado está apenas a 90 centímetros acima do que imaginamos. Open Subtitles لا يعرف الكثير من الناس هذه الأمور لكن الجانب الآخر يعلو مسافة 90 سنتمتر فوق المكان الذي ذكرته
    Que todos nós ansiamos ver uma vez mais a honra colocada acima da conveniência política. Open Subtitles وأننا جميعاً متعطشين مجدداً لرؤية الشرف يعلو الانتهازية السياسية
    Acampamento II, mais 600 m acima, — a que se chama o Cume Ocidental. TED ومن ثم مخيم ثاني وأيضاً يعلو 2000 قدم عن سابقه ويدعى " القاعدة الغربية "
    Na garganta, uns centímetros acima do coração. Open Subtitles بحلقها، هذا من يعلو القلب بعشر بوصات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد