Restaurámos a circulação, mas isso significa que temos de acrescentar o envolvimento linfático ao coração, pulmões e aumento de febre. | Open Subtitles | قمنا بإعادة السريان الدمويّ لكن هذا يعني أنّ علينا إضافة المشكلة الليمفاويّة للقلب والرئتين والحمّى المرتفعة |
Foi tudo descartado. O que significa que temos de re-descartar. | Open Subtitles | تمّ استبعاد كلّ شيء ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر |
O único tratamento real é o paciente nunca mais voltar a esforçar o coração, o que significa que temos de lhe dizer que se retire com a avançada idade de 21 anos. | Open Subtitles | العلاج الوحيد الحقيقيّ للمريض هو ألاّ ينهك قلبه مجدّداً ما يعني أنّ علينا إخباره بأن يتقاعد في أوج عمره البالغ 21 عاماً |
Não, ele está a caçar informações, o que significa que nós vimos e esperamos. | Open Subtitles | -كلاّ، هو يبحث عن معلومات ، وهو ما يعني أنّ علينا المُراقبة والإنتظار. |
Não, ele está a caçar informações, o que significa que nós vimos e esperamos. | Open Subtitles | -كلاّ، هو يبحث عن معلومات ، وهو ما يعني أنّ علينا المُراقبة والإنتظار. |
Isso significa que temos de começar a bater em algumas portas, | Open Subtitles | يقوم بتسليته هُنا. ذلك يعني أنّ علينا البدء بطرق بعض الأبواب، وسحب لقطات المُراقبة. |
"O que significa que temos de questionar tudo o que pensamos saber." | Open Subtitles | "ما يعني أنّ علينا التشكيك بكل ما نظنّ أننا نعرفه" |
E então significa que temos de lhe fazer uma esplenectomia. | Open Subtitles | إذن فهذا يعني أنّ علينا إستئصال طحاله |
O que significa que temos de arranjar uma ideia melhor. | Open Subtitles | ما يعني أنّ علينا الإتيان بفكرةٍ أفضل |
Descobrimos quem tem autonomia para criar um fundo desses através do orçamento municipal, o que significa que temos de falar com alguém com contatos e recursos na Camara. | Open Subtitles | نكتشف من بإمكانه جمع مال ترضية من ميزانيّة المدينة، ممّا يعني أنّ علينا التحدّث إلى شخص لديه صِلات وموارد في دار البلديّة. |
Isso... significa que temos de sair. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّ علينا البدء بالعمل |