Estávamos a planear constituir família. Não acredito que não vai voltar para casa. | Open Subtitles | كنّا نخطط لتكوين عائلة، لا أصدق أنّه لن يعود للمنزل. |
Deixe-nos tratar dele para que possa tratar dele quando ele voltar para casa. | Open Subtitles | دعينا نعتني به هنا لتكوني مستعدة للعناية به عندما يعود للمنزل , إتفقنا ؟ |
Trabalha, volta para casa, cozinham o jantar juntos e depois vêem televisão. | Open Subtitles | يعمل ، و يعود للمنزل وهما يطهيان طعام العشاء معاً ثم مشاهدة التلفزيون |
Gostamos de pensar assim. Podes imaginar as nódoas com que ele chega a casa. | Open Subtitles | ويمكنك أن تتخيل البقع انه يعود للمنزل مع. |
A garota chega em casa da escola, exatamente às 15:30 todo dia. | Open Subtitles | الفتى يعود للمنزل من المدرسة تمام الـ 3: 30 كل يوم. |
Quando ele chegar a casa diz-lhe que precisamos de falar. | Open Subtitles | حين يعود للمنزل , هلاّ أخبرته بأننا بحاجة للتحدث |
O pai despediu-se para vir para casa para ficar connosco até ficarmos melhor. | Open Subtitles | استقال أبي من وظيفته حتى يعود للمنزل ويبقى بجنبنا حتى نتحسن |
- E se o tio Elwood voltar para casa? O tio Elwood não estará em casa hoje à tarde. | Open Subtitles | "لن يفيد كل ذلك إذا عاد العم "ألـوود العم "ألـوود" لن يعود للمنزل |
Vai ser duro atravessar aquelas montanhas, ...mas do outro lado, ambos podemos voltar para casa, ...através do Chile. | Open Subtitles | انها ستكون صعبه، ولكنها الطريقة الوحيدة على تلك الجبال. على الجانب الآخر، لا أستطيع اللحاق لي القارب يعود للمنزل من تشيلي او بيرو |
Algo estava me dizendo, desta vez... um de nós não ia voltar para casa. | Open Subtitles | شيء ما يحدثني, هذه المرة... واحد منا لن يعود للمنزل... . |
Vai precisar de ti quando voltar para casa. | Open Subtitles | سيحتاجك عندما يعود للمنزل. |
Ele não vai voltar para casa com a tua roulotte. | Open Subtitles | لن يعود للمنزل ومعه حافلتكِ |
Sei para beber, depois volta para casa, mas na maior parte das vezes, é um bom marido e um pai extremoso. | Open Subtitles | انه يتغيب قليلا، ثم يعود للمنزل لكن فى الغالب هو زوج جيد و اب محب |
Quando eu for senadora, vou para casa todas as noites, e converso com o Presidente sobre o meu dia, tal como ele volta para casa todas as noites e conversa comigo. | Open Subtitles | لكن في الامة ايضا حين سأكون سيناتور سأرجع كل ليلة البيت وأتحدث مع الرئيس عن يومي مثلما هو يعود للمنزل ويتحدث لي عن يومه |
Ele desaparece. Nunca mais volta para casa. | Open Subtitles | يختفي لا يعود للمنزل أبداً |
chega a casa e vê a mulher na cama com um anão, com quem ela anda a foder quando o marido se ausenta. | Open Subtitles | يعود للمنزل ويرى زوجته تخونه مع قزم ويمارسان الجنس فيما هو خارج المدينة |
Mas quando chega a casa, as agulhas nem têm sangue. | Open Subtitles | ،لكن حينما يعود للمنزل أجد أن إبره ليست مدمية حتى |
O meu pai trazia-me aqui sempre que ele estava em casa. | Open Subtitles | إعتادَ والدي على إصطحابي إلى هنا عندما كان يعود للمنزل |
Ele ainda vai estar a relatar o jogo quando chegar a casa, à noite. | Open Subtitles | سيظل يثرثر عن المباراة عندما يعود للمنزل طيلة الليل |
Eu disse que não, porque ele não sabe vir para casa, dá dinheiro às strippers... | Open Subtitles | لقد قلت كلا، لأنه لا يعرف كيف يعود للمنزل |
Não. Isto é para o Carlos. Ele vem para casa na quinta-feira. | Open Subtitles | لا هذه لكارلوس سوف يعود للمنزل يوم الخميس |
A minha,mãe disse que ele nunca veio para casa depois da escola. | Open Subtitles | أمي قالت أنه لم يعود للمنزل بعد المدرسة |
Ele está a trabalhar, esta noite. Não virá para casa. | Open Subtitles | إنه يعمل الليلة لن يعود للمنزل |