ويكيبيديا

    "يعيشون على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vivem na
        
    • a viver
        
    • viver de
        
    • vivem no
        
    • vivem com
        
    • que vivem
        
    • vivem de
        
    • vivem da
        
    • vivem nas
        
    Elas vivem na madeira apodrecida, no chão, debaixo das pedras. Open Subtitles ويعيشون في الخشب المتعفّن. يعيشون على الأرض، يعيشون تحت الأحجار.
    Supostamente de Visitantes que vivem na Terra. Open Subtitles يفترض أنها للزوار الذين يعيشون على وجه الأرض
    O mais triste são as pessoas que não chegam a viver. Open Subtitles الشيء السيء هو بأن اغلب الناس لا يعيشون على الاطلاق
    Eu sei como me consolar, viver de migalhas e contraír doenças. Open Subtitles أنا أعرف كيف لراحة نفسي، يعيشون على فتات، والمرض الصيد.
    Estas pessoas vivem no topo das árvores enquanto nós estamos nas raízes. Open Subtitles هؤلاء الناس يعيشون على قمم الأشجار بينما نعيش نحن عند الجذور.
    E gostaria de partilhar uma história de amor de 45 anos com os pobres, que vivem com menos de um dólar por dia. TED وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً
    Mas ele é dos que vivem do perigo. Sempre dispostos a arriscarem. Open Subtitles لكن الذين من نوعه يعيشون على الطرف دائماً مستعدون بأن يخاطروا
    No outro dia via o treino da equipa e chamou-me à atenção... que aqui há tipos que vivem de jogar basebol. Open Subtitles كما تعلم ، لقد كنت أراقب تدريب الفريق قبل أيام، وقد اعجبت بذلك هنا رجال يعيشون على لعب البيسبول
    Consomem, infestam e destroem e vivem da morte de outras espécies. Open Subtitles إنهم يستهلكون, يغزون,يدمرون, يعيشون على موت ودمار الكائنات الأخرى.
    As crianças vivem nas coisas. TED الأطفال يعيشون على الأشياء. إنهم يعيشون تحت الأشياء.
    Supostamente, de Visitantes que vivem na Terra. Open Subtitles من المفترض أن الزوار الذين يعيشون على الأرض.
    Afeta-nos a todos, ricos e pobres, moradores da cidade ou da aldeia, os que vivem no interior ou os que vivem na costa, está a afetar a nossa saúde, o nosso crescimento económico, a nossa qualidade de vida. TED فهو يؤثّر علينا جميعًا، أغنياء وفقراء، سُكّان المُدُن والقُرى، من يعيشون على البَر أو من يعيشون على الساحل، وهو يؤثّر على صحتنا، ونمُوّنا الاقتصادي، وجودة معيشتنا.
    Vemos aqui que ainda há um conjunto de criaturas a viver na superfície do planeta, TED يعيشون على سطح الكوكب، لذا كل التفاعلات المختلفة تحدث هنا.
    Só tens de admitir perante todos que não há pessoas pequenas a viver nesse grão. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعترف للجميع بأن ليس هنالك أناس صغار يعيشون على ذرة الغبار تلك
    viver de homicídios tinha nos deixado pálidos Open Subtitles الذين يعيشون على جرائم القتل جعلتنا غاضب
    Trabalhadores temporários que vagueiam de cidade em cidade, de feriado em feriado, a viver de doces e a dormir em relva da Páscoa. Open Subtitles عمّال مُؤقّتون نزحوا من بلدة إلى بلدة عطلة إلى عطلة يعيشون على الحلوى و ينامون على عشب عيد الفصح
    GC: Acho que há uma enorme diferença — detesto colocar as pessoas em categorias — entre os norte-americanos do centro e as pessoas que vivem no litoral. TED جريتشين كارلسون: أعتقد أن هناك فارقا كبيرا بين -- أكره أن أصنف الناس، لكن، وسط أميريكا مقابل الذين يعيشون على الساحل،
    Porque, primeiro, queria... — já o tinha levado nalgumas viagens — mas queria que ele visse pessoas que vivem com um dólar ou menos por dia. TED لانني أولا كنت أرغب كما تعلمون ... , اخذته الى قبيلتان أردته أن يرى .. الأشخاص الذين يعيشون على دولار او أقل يومياً
    Tem de ser reduzido porque estamos a tentar chegar a populações que vivem com um dólar por dia. TED يجب أن تقلل التكلفة لأننا نحاول خدمة الناس الذين يعيشون على دولار يومياً.
    Artistas, homens que vivem de encobrir simples e por vezes brutais verdade, para deslumbrar e chocar. Open Subtitles رجال العروض الذين يعيشون على التأنق السهل و على الحقائق الوحشية احياناً ليصيبوك بالتعجب و بالصدمة
    vivem da assistência básica que o Governo lhes fornece. Open Subtitles يعيشون على المساعدة الأساسية، التي تقدمها الحكومة
    Falou às pessoas que vivem nas estrelas. Open Subtitles تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون على النجومِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد