Além disso, hoje, mais de metade da população mundial vive em cidades. | TED | فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن. |
Hoje, mais de metade da população mundial vive em cidades. | TED | اليوم، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن. |
Diz-se que metade do mundo vive em cidades. | TED | كما تعلمون، نحن نقول، ان نصف سكان العالم يعيشون في المدن. |
Afinal, a maior parte das pessoas hoje vive nas cidades e não no interior. | TED | بعد هذا كله، معظم الناس اليوم يعيشون في المدن وليس القرى. |
Basicamente, significa que a proporção de jovens que vive nas cidades frágeis é muito maior do que a que vive nas cidades mais saudáveis e mais ricas. | TED | ماذا يعني هذا أصلًا أن نسبة الشباب الذين يعيشون في المدن الهشة أكثر مما عليه في مدننا الصحية أكثر والأكثر ملاءمة. |
O jogador tem de perceber quais são os desejos, as necessidades de pequenas pessoas que vivem em cidades. | TED | يجب على اللاعب أن يدرك ما هي رغبات، واحتياجات الناس صغيري الحجم الذين يعيشون في المدن. |
Na América, a maior parte dos citadinos ainda vive em cidades onde estão dependentes do automóvel. | TED | ، في أمريكا، الذين يعيشون في المدن, للكثير منهم, يقيمون في مدن حيث لا يزالون يعتمدون على استخدام السيارات. |
Infelizmente, a maioria das pessoas do planeta não vive em cidades como as nossas. | TED | لكن لسوء الحظ، معظم الناس على الكوكب لا يعيشون في المدن التي نعيش فيها. |
Metade da população da Terra vive em cidades hoje. | TED | نصف سكان الأرض يعيشون في المدن اليوم. |
Estão a ficar cada vez maiores e a percentagem de pessoas que vivem em cidades está a aumentar. | TED | فهي تتسع كما نزدادُ عددًا، ومن المتوقع أن يرتفع نسبة عدد السكان الذين يعيشون في المدن. |
Centenas de milhares de pessoas vivem em campos como estes, e outros milhares de milhares, milhões, vivem em cidades. | TED | مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات. |