Se não, o Presidente deve nomear uma Acusação independente. | Open Subtitles | وإذا لم يكن ، فيجب على الرئيس أن يعيّن نائب عام مستقل |
Descobrimos um escândalo qualquer, forçamo-lo a demitir-se... e levamos o nosso Presidente a nomear outro. | Open Subtitles | وسنكشف تورطه في بعض الفضائح ونجبره على الإستقالة... وسنطلب من الرئيس... أن يعيّن نائباً آخر له |
Vou manter o gabinete dele a funcionar até o governo nomear um substituto. | Open Subtitles | -سأبقي مكتبه يعمل حتى يعيّن الحاكم بديلا . |
Esperava que me pudesses dizê-lo. Alguém com os meios e o dinheiro... para contratar uma equipa para se livrar de si. | Open Subtitles | شخصٌ لديه وسائل وأموال كي يعيّن فريقًا ليتخلّص منكِ. |
Não vai deixar o House contratar nenhum de nós. | Open Subtitles | ولن تدع هاوس يعيّن أياً منّا |
Na semana passada, não te devia ter ultrapassado e ter deixado o Chase contratar uma nova pessoa. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، لم يكن ينبغي عليّ تجاوزكَ وأدع (تشايس) يعيّن عضوة جديدة بالفريق |