ويكيبيديا

    "يغطى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cobre
        
    • coberto
        
    • cobertas
        
    • cobrir
        
    • encobrir
        
    Isso mal cobre os juros. Tem de começar a pagar o principal. Open Subtitles هذا يغطى الفائدة بصعوبة يجب أن تسدد المال بالكامل
    Agora o Sr. Phillips tem uma pista de Kart e espera-se que vá para casa amanha como o seguro não cobre esta operação Open Subtitles السيد فيليبس يدير حلبة سباق عربات محلية ومتوقع عودته المنزل غدا لأن التأمين لن يغطى تكاليف العملية.
    Aquilo é o preço básico. Aquilo não cobre os extras. Open Subtitles هذا هو السعر الأساسى و هو لا يغطى تكاليف الإعدادات الإضافية
    E antes de ficar coberto por tripas sangrentas e visco, isto era um portátil novinho em folha. Open Subtitles و قبل أن يغطى بالدم و المواد اللزجة هذا الكومبيوتر المحمول كان علامة تجارية جديدة
    Responsabilidade do paciente. Parte do procedimento e da estadia no hospital não cobertas pelo seguro. Open Subtitles مسؤولية المريض، إنه جزء من تكاليف العملية حيث إنّ التأمين لا يغطى جميع تكاليف المستشفى.
    - O seu seguro não vai cobrir as despesas. Open Subtitles نحن سنجرب أى شئ تأمينكم لن يغطى تكاليفها
    Eloise Kurtz é a prova vida de que alguém está a encobrir o assassínio do Danny. Open Subtitles الويس كورتز دليل على ان شخص ما يغطى مقتل دانى.
    Bem, ele cobre o... se não sabeis, não devíeis ter sexo. Open Subtitles ؟ سوف يغطى الامر. إذا كنتِ لا تعلمين ، كان لا ينبغى عليكِ ممارسة الجنس.
    O seguro cobre... negligência e estupidez de funcionário? Open Subtitles هل التأمين يغطى غباء و اهمال الموظف ؟
    - O muco que cobre a parede intestinal. Open Subtitles -المخاط الذى يغطى جدار المعدة.
    - Tenho uma torre, mas cobre 3 milhas. Open Subtitles -عندى برج إتصالات لكنه يغطى 3 أميال
    Apenas cobre o gosto dos camarões. Open Subtitles و يغطى طعم القريدس
    O seguro só cobre a reparação. Open Subtitles التأمين يغطى الإصلاحات فقط
    Quando a escuridão tiver coberto o Egipto por três dias, os teus ministros mandarão buscar-me. Open Subtitles عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى
    Se um principiante, a testar as suas asas, cai no chão, pode ficar coberto com estas sementes. Open Subtitles عندما، يختبر الفرخ جناحيه، يسقط على الأرض، يمكن ان يغطى بالبذور.
    O Chestnut tem de ser coberto de fitas femininas? Open Subtitles أهل يجب على (تشاسنت) أن يغطى بشرائط فتيات؟
    Floresta de pinheiros. As montanhas cobertas de neve. Open Subtitles خلفه غابات وأشجار الثلج يغطى الجبال
    Estas mulheres estão cobertas com o DNA dele. Open Subtitles حمضه النووى يغطى كل هؤلاء النسوة
    Árvores cobertas de neve. Open Subtitles الثلج يغطى الاشجار
    A TV está a cobrir tudo sobre o protesto. Open Subtitles سوف يغطى التليفزيون أحداث هذه المظاهرة
    conseguir que os Mayans transportem a cocaína e o Lin para cobrir as armas. Open Subtitles جعل " الماينز " يتولون خط إمداد الكوكائين بينما يغطى " لين " الأسلحة الكبيرة
    Se ele está raptando em trânsito, como pôde encobrir isso? Open Subtitles تعرف, لو كان الجانى يختطف بينما هم يعبروا فكيف يغطى على هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد