Isso mal cobre os juros. Tem de começar a pagar o principal. | Open Subtitles | هذا يغطى الفائدة بصعوبة يجب أن تسدد المال بالكامل |
Agora o Sr. Phillips tem uma pista de Kart e espera-se que vá para casa amanha como o seguro não cobre esta operação | Open Subtitles | السيد فيليبس يدير حلبة سباق عربات محلية ومتوقع عودته المنزل غدا لأن التأمين لن يغطى تكاليف العملية. |
Aquilo é o preço básico. Aquilo não cobre os extras. | Open Subtitles | هذا هو السعر الأساسى و هو لا يغطى تكاليف الإعدادات الإضافية |
E antes de ficar coberto por tripas sangrentas e visco, isto era um portátil novinho em folha. | Open Subtitles | و قبل أن يغطى بالدم و المواد اللزجة هذا الكومبيوتر المحمول كان علامة تجارية جديدة |
Responsabilidade do paciente. Parte do procedimento e da estadia no hospital não cobertas pelo seguro. | Open Subtitles | مسؤولية المريض، إنه جزء من تكاليف العملية حيث إنّ التأمين لا يغطى جميع تكاليف المستشفى. |
- O seu seguro não vai cobrir as despesas. | Open Subtitles | نحن سنجرب أى شئ تأمينكم لن يغطى تكاليفها |
Eloise Kurtz é a prova vida de que alguém está a encobrir o assassínio do Danny. | Open Subtitles | الويس كورتز دليل على ان شخص ما يغطى مقتل دانى. |
Bem, ele cobre o... se não sabeis, não devíeis ter sexo. | Open Subtitles | ؟ سوف يغطى الامر. إذا كنتِ لا تعلمين ، كان لا ينبغى عليكِ ممارسة الجنس. |
O seguro cobre... negligência e estupidez de funcionário? | Open Subtitles | هل التأمين يغطى غباء و اهمال الموظف ؟ |
- O muco que cobre a parede intestinal. | Open Subtitles | -المخاط الذى يغطى جدار المعدة. |
- Tenho uma torre, mas cobre 3 milhas. | Open Subtitles | -عندى برج إتصالات لكنه يغطى 3 أميال |
Apenas cobre o gosto dos camarões. | Open Subtitles | و يغطى طعم القريدس |
O seguro só cobre a reparação. | Open Subtitles | التأمين يغطى الإصلاحات فقط |
Quando a escuridão tiver coberto o Egipto por três dias, os teus ministros mandarão buscar-me. | Open Subtitles | عندما يغطى الظلام مصر لثلاثة أيام سوف يرسل وزراءك لى |
Se um principiante, a testar as suas asas, cai no chão, pode ficar coberto com estas sementes. | Open Subtitles | عندما، يختبر الفرخ جناحيه، يسقط على الأرض، يمكن ان يغطى بالبذور. |
O Chestnut tem de ser coberto de fitas femininas? | Open Subtitles | أهل يجب على (تشاسنت) أن يغطى بشرائط فتيات؟ |
Floresta de pinheiros. As montanhas cobertas de neve. | Open Subtitles | خلفه غابات وأشجار الثلج يغطى الجبال |
Estas mulheres estão cobertas com o DNA dele. | Open Subtitles | حمضه النووى يغطى كل هؤلاء النسوة |
Árvores cobertas de neve. | Open Subtitles | الثلج يغطى الاشجار |
A TV está a cobrir tudo sobre o protesto. | Open Subtitles | سوف يغطى التليفزيون أحداث هذه المظاهرة |
conseguir que os Mayans transportem a cocaína e o Lin para cobrir as armas. | Open Subtitles | جعل " الماينز " يتولون خط إمداد الكوكائين بينما يغطى " لين " الأسلحة الكبيرة |
Se ele está raptando em trânsito, como pôde encobrir isso? | Open Subtitles | تعرف, لو كان الجانى يختطف بينما هم يعبروا فكيف يغطى على هذا ؟ |