E se a minha companheira de quarto ouvisse música nigeriana contemporânea? Pessoas talentosas a cantar em inglês e pidgin, em Igbo, em yoruba e em ijo, misturando influências de Jay-Z a Fela de Bob Marley aos seus avós. | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن فن الموسيقى النيجيري المعاصر؟ أشخاص موهوبون يغنون باللغة الإنجليزية ولغة مبسطة، وأيغبو ويوروبا وإيجو، خالطين تأثيرات من جي زي الى فيلا الى بوب مارلي الى أجدادهم. |
Vêm pessoas a descer a rua a cantar... e vão passar pelos cavalos. | Open Subtitles | الناس يغنون ويتقدمون إلى أسفل الشارع راكبين خيولهم |
Juro que ouvi uns quantos cristãos mortos a cantarem lá em baixo. | Open Subtitles | أقسم أني سمعت إثنان من الموتي المسيحيين يغنون هناك |
Imagino que nem todos os fiéis cantem como ele, por isso teve já de mediar entre o Elisha e dois ou três fiéis... | Open Subtitles | أخمن بأن المصلين لا يغنون مثله ..إذاً كان عليك أن تتوسط بينه و اثننين أو ثلاث مصلين |
Era o Lawrence e o Mike, uma canção dos anos 60. | Open Subtitles | لاورنس وميك كانو يغنون شئ من ايام الستينات |
Pensas que toda a gente canta muito bem nos espectáculos musicais? | Open Subtitles | أتعتقدين أن الجميع في المسرحيات الموسيقية يغنون بشكل جيد؟ لا، لا |
"Quando eu era rapaz, em frente de todas as casas, nas tardes de verão, "encontravam-se jovens reunidos, "cantando as canções do dia, ou as canções antigas. | TED | فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة |
Sabes onde é, a sala de cima que eles cantam? | Open Subtitles | ألا تعرف أين تكون تلك الغرفة التي يغنون لها؟ |
Em vez disso, viu um bando de vagabundos a beber e a cantar. | Open Subtitles | لكنك لم ترى الا مجموعة من المشردين يسكرون و يغنون |
Não estão tristes Até estão a cantar | Open Subtitles | ليسوا حزينين مطلقاً ، بالواقع إنهم يغنون |
Hippies descalços a jogar ao disco... hippies descalços a cantar canções às árvores. | Open Subtitles | مجموعة من الهيبي حافي الأقدام يلعبون لعبة الطبق الطائر وهيبي حافي الاقدام يغنون أغاني للاشجار |
Mas... uma manhã, ele levantou-se... carregou o Axel na sua carrinha, e saíram os dois para o meio do mato, a cantar e a uivar... | Open Subtitles | ولكن في صباحٍ ما استطاع النهوض حمل أكسل في عربته وذهبا إلى الغابة يغنون ويهتفون |
Estávamos todos a cantar músicas de natal, e o cão estava a uivar... porque toda a gente na minha família canta mal, menos eu. | Open Subtitles | كنا نغني الترنيمات و كان الكلب ينبح لأن كل أفراد عائلتي يغنون بصوت سيء عداي |
É muito difícil descrever a verdadeira magia... De um grupo de tipos a cantar em perfeita harmonia. É transcendental. | Open Subtitles | لمجموعة من الرجال يغنون بتناغم متكامل إنه شيء متفوق و لكنه يبقى شيئاً حقيقياً |
Estou assustado. Após cantarem, eles vão fazer de nós reféns. | Open Subtitles | أنا خائف، أنهم بعد أن يغنون سيأخذون رهائن |
Os soldados de Edgar estão a recolher cantores elfos para cantarem na coroação. | Open Subtitles | جنود إدجار يأخذون مغنيين من الاقزام حتى يغنون في حفل التتويج. |
Tudo bem. Eu ficarei feliz a ver os miúdos cantarem. | Open Subtitles | على كلٍّ، أنا أيضاً أرغب بالضحك دعهم يغنون |
"Não se preocupem com a melodia. Agarrem numa melodia, cantem alto quando eles cantam baixo, e depressa quando eles cantam devagar e têm uma nova canção.” | TED | لا تقلق بشأن الإيقاعات. خذ لحنا، غنّ عاليا عندما يغنون بانخفاض، غنّ سريعا عندما يغنون ببطء، فتكون قد حصلت على لحن جديد ". |
Todos carregam o mesmo livro, todos cantam a mesma canção, repetem as mesmas ordens. | Open Subtitles | , كلهم يحملون نفس الكتاب , وكلهم يغنون نفس الأغنية . وكلهم يكررون نفس صرخات القتال |
Estandartes esvoaçando alegremente, homens bronzeados cantando energicamente, cavalos empinando-se... | Open Subtitles | ، رايات مبتهجه ترفرف ، رجال برونزيين يغنون بلهفه ، الخيول تطنطط . اوجاع من الكالو |
eles cantam, eu leio os seus futuros, as suas auras. | Open Subtitles | إنهم يغنون ، لقد قرأت مستقبلهم قرأت هالاتهم |
E especialmente, quando dava lições de canto a fedelhos gordos e inúteis que cantavam como focas (Seal). | Open Subtitles | خاصةً عندما كنت اعطي دروس في الصوت للصغار، السمان، الغير موهوبين الذين يغنون مثل الفقمة. |
tocar as músicas uns dos outros. Tens a letra? | Open Subtitles | يغنون لبعضهم البعض لديك الكلمات؟ |