A mente de um psicopata carece de medo, remorso e empatia. | Open Subtitles | يفتقر إلى العقل السيكيوباتي , الخوف , الندم , التعاطف |
Ele é comerciante, carece de qualquer educação. | Open Subtitles | أصوله من التجارة وهو يفتقر إلى الأخلاق. |
Ele não carece de uma figura paterna! | Open Subtitles | فهموا أنه لا يفتقر إلى شخصية الأب! |
Você tem uma boa conversa para alguém com falta de prática. | Open Subtitles | إنّك بارع الحديث بالنسبة لرجل يفتقر إلى المهارة. |
A tua analogia peca por falta de criatividade. | Open Subtitles | منطقك يفتقر إلى التفكير الخلاق |
Não tem qualidades de liderança. Falta-lhe autoridade. | Open Subtitles | ليست لديه صفات القيادة إنه يفتقر إلى السلطة |
Falta-lhe a elegância do basquetebol, e a poesia do basebol. | Open Subtitles | أعنى يفتقر إلى لعبة كرة السلة، البيسبول |
Mas és um homem com falta de tacto e capacidade de comunicação. | Open Subtitles | لقد أحسنت يا (جون) ولكنك رجل يفتقر إلى اللباقة والمهارة الشخصية |
outro desenvolvimento promissor por falta de empatia. | Open Subtitles | أين والدتي؟ - فقط لأنه يفتقر إلى التعاطف - |
Minha investigação tem tido falta de apoio do departamento de recursos financeiros. | Open Subtitles | تحقيقي يفتقر إلى المصادر المالية |
Falta-lhe apenas o arquitecto, que ponha isto tudo a funcionar. ' | Open Subtitles | " ولكنه يفتقر إلى المهندس المعمارى .. " |
Falta-lhe o toque humano. | Open Subtitles | يفتقر إلى اللمسة البشرية |
Falta-lhe é manter-se a par. | Open Subtitles | ولكنة يفتقر إلى المتابعة |