ويكيبيديا

    "يفعلن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazem
        
    • estão a fazer
        
    • fazem-no
        
    • fariam
        
    • outras
        
    A maioria das mulheres não fazem depois de se casarem. Open Subtitles معظم الزوجات لا يفعلن ذلك بعد الحصول على الخاتم
    Era essa a música que eu ouvia, todos os dias, e é essa a música que muitas outras raparigas ouvem, todos os dias, quando não fazem algo que a sua comunidade precisa que façam. TED كانت هذه هي الموسيقى التي أسمعها كل يوم وهي الموسيقى التي تسمعها الفتيات كل يوم عندما لا يفعلن ما يطلبه منهن المجتمع
    Deves ter tido um pesadelo. As mamãs não fazem isso. Open Subtitles الأمهات لا يفعلن ذلك الأمهات لا يؤذين أطفالهن
    Acho que vou ver o que as índias estão a fazer. Open Subtitles اعتقد انني سوف اذهب وارى ماذا يفعلن الزوجات
    As strippers que conheço fazem-no porque gostam. Espera lá. Open Subtitles أنا أعلم بأن راقصات التعري يفعلن ذلك لأنهن يحببنه
    Conheces muitas mulheres que fariam o mesmo, por ti? Esquece a Kamila. Open Subtitles أتعرف الكثير من النساء اللواتي قد يفعلن ذلك من اجلك؟
    Mas as raparigas decentes não fazem esse tipo de coisas! Open Subtitles ولكن الفتيات المهذبات لا يفعلن هذه الأشياء
    Querida, ás vezes a irmãs mais novas fazem coisas dessas. Open Subtitles عزيزتي، الأخوات الصغيرات يفعلن هذا أحياناً
    Chanel, negras também fazem. Open Subtitles لا يا ـ شانيل ـ . الفتيات السود يفعلن ذلك أيضاً
    Com um valor inicial de 10.0. Muito poucos ginastas fazem este exercício devido à sua elevada dificuldade. Open Subtitles للحصول على عشر نقاط إن القليل من لاعبات الجمباز يفعلن هذا لأنه صعب جداً
    Como fazem as limpezas para subir ao tecto e atravessar as telhas, e por quê, se já têm as chaves e os códigos? Open Subtitles كيف ستصعد المنظفات على السطح وينزلن منه لما يفعلن ذلك وهن معهن المفاتيح والكود السري؟
    Ela chegou ao pé de mim e falou comigo, e as vizinhas só fazem isso por uma única razão. Open Subtitles حسناً، لقد خرجت وتحدثت معي وسيدات الجيران يفعلن ذلك فقط لسبب واحد
    fazem qualquer coisa por si, não é? Open Subtitles إنهنّ على إستعداد لأن يفعلن أي شيء من أجلك ، أليس كذلك؟
    As mães fazem coisas loucas, sabes disso? Open Subtitles انت لا تعرفين الامهات يفعلن اشياء مجنونه
    Na cabeça dela, só as putas e actrizes porno fazem isso. Open Subtitles هي تعتقد ان العاهرات و الممثلات الاباحيات هن من يفعلن ذلك
    Aquele que faz as meninas fazerem o que fingem que não fazem, mesmo fazendo? Open Subtitles أتقصدين اللبن الّذي يجعل السيدات يفعلن الأمر الّذي تتظاهر السيدات بأنهن لا يفعلنه
    Gosta de jovens mulheres que fazem o que quer por uma dose. Open Subtitles أنت تحب النساء الصغيرات اللاتي يفعلن ما تريد مقابل جرعة , نساء
    As freiras que o dirigem... fazem o melhor que podem, mas têm de contar com voluntários médicos. Open Subtitles الراهبات اللواتي يقمن عليه يفعلن ما بوسعهن. لكنهم يجب أن يعتمدوا على متطوعين طبيين
    A menina irritada quer fazer o que eles estão a fazer. Open Subtitles الفتيات الغاضبات يُردن أن يفعلن ما يحلو لهن
    Elas sabem exactamente o que estão a fazer. Mas a minha opinião não interessa. Open Subtitles يعرفن تماماً ما يفعلن ولكن رأييّ لا يهم
    As boas mães fazem-no. Isso tem um cheiro horrível, Steve. Open Subtitles الأمهات الجيدات يفعلن ذلك (رائحة ذلك مقرفة (ستيف
    Não há muitas miúdas que fariam o que tu fizeste. Open Subtitles لا توجد فتيات كثيرات قد يفعلن ما فعلتينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد