As empresas podem fazer isso de três formas simples. | TED | ويمكن للشركات أن يفعلوا ذلك بثلاث طرق بسيطة. |
Não podem fazer isso. Já o estão a fazer. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك إنهم يفعلونه روبي |
Mostrei-lhes nos jogos olímpicos da Grecia como fazê-lo. | Open Subtitles | أنا أريتهم كيف يفعلوا ذلك في الألعاب الأولمبية في اليونان |
Não somente porque eles puderam fazer isto, mas você não saber como. | Open Subtitles | ليسوا الوحيدين الذي يمكن أن يفعلوا ذلك فقط أنتم لاتعرفون كيف |
- Porque é que eles fariam isso? | Open Subtitles | ــ لماذا قد يفعلوا ذلك ؟ .. ــ ليس لدي فكرة |
As crianças não fazem isso por alguém lhes ter pedido. | TED | لا يفعلها الأطفال لأن شخصاً ما أخبرهم أن يفعلوا ذلك. |
O meu pai pensava que os seus amigos, na igreja a ajudariam na sua transformação mas eles não o fizeram. | TED | ظن والدي أن زملاءها في الكنيسة سوف يساندونها في عملية تحولها الجنسي، لكنهم لم يفعلوا ذلك. |
Eles disseram que nunca tinham feito isso e não podiam garantir uma resposta, mas não poriam obstáculos e iriam entregá-lo. | TED | قالوا أنهم لم يفعلوا ذلك من قبل، وأنهم لا يضمنون أن نحصل على رد ولكنهم لن يكونوا عقبة، وسوف يرسلوه. |
Estamos em solo americano, eles não podem fazer isso. | Open Subtitles | ،هذه أرض أمريكية .لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك |
Então, é bom que arranjes maneira de convencê-los a não fazer isso. | Open Subtitles | حسنٌ,إذن إنهُ أمرٌ جيّد بأنني أكتشفتُ وسيلة .لإقناعِهم بألاّ يفعلوا ذلك |
Eu não lhes disse nada, eles é que decidiram que queriam fazer isso. | TED | لم أشر لهم لفعل ذلك; لقد قرروا أن يفعلوا ذلك من تلقاء أنفسهم. |
Eles estão aqui para ajudar.Deixem-nos fazer isso. | Open Subtitles | لقد اتوا الى هنا للمساعدة اتركوهم يفعلوا ذلك |
Conseguem ficar submersos mais de 30 segundos e parecem fazê-lo só por diversão. | Open Subtitles | بإستطاعتهمأنيبقوافيالأسفلإليأكثرمن 30ثانية ، و يظهر أنهم يفعلوا ذلك فقط من أجل المتعة. |
Ouça, deviam fazê-lo, só para ter a certeza. | Open Subtitles | أنظر , يجب أن يتقدموا و يفعلوا ذلك , تأكد فحسب هناكالكثيرمن الأبرياءهنا ,ولوكانت.. |
Pensa no quanto isso te poderá ajudar. Eles não voltarão a fazer isto. | Open Subtitles | فكر في الموضوع إنهم لن يفعلوا ذلك معك ثانية |
- e eles não te podem fazer isto, Haley. | Open Subtitles | ولا يستطيعون أن يفعلوا ذلك بكِ,ياهايلي- أنهم يستطيعون- |
As pessoas dizem-nos coisas muito pessoais, e elas não fariam isso se não pudessem confiar em nós. | Open Subtitles | الناس يخبرونا بأشياء خاصة جدا وسوف لن يفعلوا ذلك طالما انهم لايثقون بنا |
Eles nunca fariam isso. | Open Subtitles | لن يفعلوا ذلك أبدا. حسن، انتظر. |
As pessoas que constroem tribos revolucionárias fazem isso. | TED | لاحظوا أن الناس الذين بنوا القبائل التي تغيّر العالم يفعلوا ذلك. |
Claro que não o fizeram. | Open Subtitles | انهم لم يفعلوا ذلك بالطبع لم يفعلوا اي شئ من ذلك |
Se não tivessem feito isso comigo, nada teria acontecido. O sistema falhou. | Open Subtitles | إذا لم يفعلوا ذلك معي لما كان شيء سيحدث , ولكن النظام أخفق |
Eles podem ler-nos porque têm de o fazer. Humores, atitudes, tudo. | Open Subtitles | يقرؤونك لأن عليهم أن يفعلوا ذلك مزاجك، سلوكك، كل شيء |
Vou preparar tudo, mas eles não o farão se tu estiveres lá. | Open Subtitles | سأضعه فوق لكنّهم لنّ يفعلوا ذلك, إذا كنت هناك |
Se não protestarmos, permitiremos que os malandros o façam de novo. | Open Subtitles | اذا لم ناخذ موقف تجاه ذلك ,فنحن نسمح للمفسدين ان يفعلوا ذلك مرة اخرى |
Esse é o problema. Se o fizerem, a cidade poderá ficar às escuras se a rede eléctrica não aguentar. | Open Subtitles | هذه هي المعركة، إن لم يفعلوا ذلك سيعُم الظلام المدينة إذا ارتفع الإستهلاك فوق المعدّل |
Quero dizer, com todo o respeito, Chefe, como sabemos sequer que essas pessoas não fizeram isso a elas mesmas? | Open Subtitles | أقصد مع كامل إحترامي يارئيس كيف يمكننا أن نعلم بأن هؤلاء الناس لم يفعلوا ذلك بأنفسهم؟ |
Não pensei que o fariam. | Open Subtitles | إنني لم أتصور أنهم يمكنهم أن يفعلوا ذلك.. |