ويكيبيديا

    "يقارن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • compara
        
    • comparado
        
    • comparar
        
    • compare
        
    • competir
        
    • comparar-se
        
    • comparada
        
    • comparação com
        
    • compares
        
    • comparava
        
    Pondo este número em perspectiva, aqui está um gráfico que compara as quarenta mil espécies de aranhas com as 400 espécies de primatas. TED لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات.
    Mas nada se compara ao céu, no deserto do Sahara. Open Subtitles ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء
    Eu primeiro, acredita, o que quer que vás dizer não é nada comparado com o que tenho. Open Subtitles أنا أولا حسنا؟ مهما كان الشيء الذي تريد قوله لا يقارن بالشيء الذي حصلت عليه
    Será humilhante, mas nada comparado com o sofrimento dela. Open Subtitles الامر سيكون مذل , ولكن لاشيء يقارن بمعاناتها
    Definitivamente não vou falar-te do meu agora. Não dá para comparar. Open Subtitles حسنا، لن أخبرك قطعا عن حادثي الآن فهو لا يقارن
    Nada que se compare com o presente. Open Subtitles ‫ولكن لا شيء يقارن بما أشعر به الآن
    Mas nem se compara ao cheiro. Há quanto tempo não te lavas? Open Subtitles وهذا لا شيء يقارن بالرائحة , متى آخر مرة استحممت ؟
    Para isso, compara os sons que entram pelos dois ouvidos para localizar a origem no espaço. TED لتحقيق ذلك فهو يقارن الأصوات الآتية إلى الأذنين لتحديد المصدر في الفراغ.
    Sei que nao se compara à prisão. Open Subtitles وأعلم أن هذا لا يقارن بمعاناتك فى السجن ولكن
    Como é que este voo se compara com situações de emergência já estudadas? Open Subtitles كيف يقارن الوضع الحالي بحالات الطواريء التي تعرضتم لها مسبقا؟
    Utilizámos um programa que compara as assinaturas de energia das últimas 30 viagens externas para detectar anomalias. Open Subtitles إستعنا ببرنامج يقارن.. إشارات الطاقة للرحلات الثلاثين الأخيرة بحثاً عن شذوذ
    Mas eles não são nada comparado com o que te espera. Open Subtitles ولكن ثق بي، لا شيء منهم يقارن بما سيأتي لك
    Isto não é nada quando comparado com a forma como corto homens. Open Subtitles ولكن هذا لا يقارن بمقدرتي على قتل الأعداء
    Ele não é fraco, mas não pode ser comparado a um herói. Open Subtitles نعم، هذا الرجل ليس ضعيفا ولكنه لا يقارن مع الأبطال
    Este sítio é um esterco comparado á Quick-Stop. Open Subtitles هذا المكان , لعين لا يقارن بمحل التوقف السريع
    Efectivamente, tudo o que vou dizer a partir de agora é basicamente comparar estas famílias quase idênticas. TED كلّ ما سأقوله من هنا فصاعدا يقارن فقط العائلات المتماثلة تقريبا.
    Mas pode lá saber, só viu as primeiras noites e não pode comparar. Open Subtitles لكنه لا يستطيع أن يبدي رأيه فهو كان يذهب فقط الى بعض الأمسيات في البداية و لذا فليس باستطاعته حقا أن يقارن
    Não há nada que eu possa fazer aqui que se compare a isso. Open Subtitles لا يوجد شيء يقارن بهذا أستطيع فعله.
    Não é para competir com o Polaco Indolor, mas é bastante saudável. Open Subtitles انه لا يقارن ببول اللامؤلم لكنه صحي بحسب رأيي.
    Meu caro Hastings, é muito amável, mas como pode uma peça comparar-se aos casos reais de Hercule Poirot? Open Subtitles هاستينغز الغالي هذا كرم بالغ منك كيف يقارن ذلك مع قضايا هيريكيول بوارو الحقيقية ؟
    A dor que sofreis agora não será nada comparada com a dor do fogo. Open Subtitles الألم الذي تعانيه الآن سوف لن يقارن بآلام النار
    Mas a sensação de vulnerabilidade que eu senti, não era nada em comparação com a vulnerabilidade das famílias que eu conheci durante aquele ano. TED لكن شعوري بعدم الأمان لا يقارن بنفس الشعور لدى العائلات التي تعرفت عليهم خلال تلك السنة.
    "Nunca compares concentração relativa de massa atómica". Open Subtitles كنت سأقول لا يقارن جيداً بقوة التحليل الذري لكن أين مشروب الـ "كاف باو"؟
    Nem uma autêntica intoxicação, e olhe que já tive algumas se comparava com a força da Escada. Open Subtitles ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد