De qualquer modo, como te estava a dizer... antes de o Sr. Chan nos interromper, é hora de pensares nisso. | Open Subtitles | كما كنت أقول قبل أن يقاطعنا السيد تشان لقد حان الوقت أن تفكر في هذا |
Sim, sei de um lugar onde ninguém vai interromper. | Open Subtitles | أجل، أعرف مكانًا نستطيع الذهاب إليه حيث لن يقاطعنا أحد. |
Quero dizer... quem tiver o mínimo de senso, jamais sonharia interromper. | Open Subtitles | أعني... لا يمكن لأي أحد يملك القليل من الإحساس أن يقاطعنا |
Traga-a até ao meu gabinete, tranque a porta e não deixe ninguém interromper-nos. | Open Subtitles | أحضرها إلى مكتبي أقفل الباب ولا تدع أي أحد يقاطعنا |
Ninguém vai interromper-nos. | Open Subtitles | لن يقاطعنا أحد |
Sem interrupções, guarda. | Open Subtitles | لا يقاطعنا أحد أيها الحارس |
Quero dizer... quem tiver o mínimo de senso, jamais sonharia interromper. | Open Subtitles | أعني... لا يمكن لأي أحد يملك القليل من الإحساس أن يقاطعنا |
Jesus Cristo. Ele está sempre a interromper. | Open Subtitles | ربّـاه، إنه يقاطعنا دوماً |
- Ele não quer interromper. | Open Subtitles | - لا تدعيه يقاطعنا لا لا لا بأس |
O Dean não vai interromper desta vez. | Open Subtitles | (دين) لن يقاطعنا هذه المرة |
O Reiter numa qualquer altura vai cansar-se de ti, então vamos "conversar" sem interrupções. | Open Subtitles | (رايتر) سيفرغ منك في النهاية ثم سيتسنى لي وإيّاك وقت لا يقاطعنا خلاله أحد. |