Disseram-me que ele fugiu da prisão. Ele está completamente sem solução. | Open Subtitles | يقال لي أنه هرب من سجنه هذا الرجل يائس حقاً |
Disseram-me para desligar a luz para poupar energia e para reciclar o papel para poupar recursos. | TED | كان يقال لي بأن أطفئ الإضاءة من أجل الحفاظ على الطاقة وأن أعيد استخدام الورق لأحافظ على الموارد. |
Disseram-me que ele entrou e saiu de edifícios fechados. | Open Subtitles | يقال لي بأنّ هذا الحيوان ذهب جيئة وذهابا من البنايات المغلقة. |
Só não gosto que me digam quando o devo tomar. | Open Subtitles | أنا لست، لكن لا أحب أن يقال لي متى. |
Não preciso que me digam o que pensar, pelo menos, alguém que ainda esteja vivo. | Open Subtitles | لا أحتاج أن يقال لي بماذا أفكر من أيّ كائن حي |
Para além da perícia e força que me dizem que tens, o primeiro requisito é uma lealdade absoluta e firme para comigo, o teu rei. | Open Subtitles | ما بعد المهارة والقوة التي يقال لي انك تَمتلكهاُ إنّ المتطلب الأول ولاء مطلق وثابت لي ملكك |
Ouça, só vou onde me mandam. | Open Subtitles | أيتها السيدة أنا أذهب حيث يقال لي إسمع , إذا تتجاوزني |
Disseram-me que este caso a envolve. | Open Subtitles | حسنا، يقال لي هذه الحالة يتضمّنك. |
Disseram-me que estas coisas podem matar. | Open Subtitles | يقال لي أن هذه الأشياء يمكن أن تقتلك |
Bem, estou farto que me digam o que fazer, quando fazer, de ser... | Open Subtitles | انظري، لقد سئمتُ أن يقال لي ماذا أفعل، متى أفعل، و أن تتم معاملتي... |
John, sabes bem que não gosto que me digam o que posso ou não fazer. | Open Subtitles | (جون)، أنت تعلم أنني لا أحب أن يقال لي ما أفعله وما لا أفعله |
São mais confiáveis do que o que me dizem para acreditar. | Open Subtitles | إنها أكثر ثقة من ما يقال لي للتصديق به |
Faço o que me dizem. | Open Subtitles | انا اقوم بما يقال لي |
Eu faço o que me dizem. | Open Subtitles | أنا أفعل ما يقال لي |
Porquê? Porque não faço o que me mandam? | Open Subtitles | لمَ، لأنني لا أفعل ما يقال لي بالحرف ؟ |