Os Ingleses são tão arrogantes, que não conseguem aceitar a ideia de serem derrotados por uma camponesa. | Open Subtitles | الانجليز متعجرفين للغايه انهم لايستطيعوا ان يقبلوا انهم هزموا على يد فتاه |
Nem os pais vão aceitar separar-se nem quererão vir viver connosco. | Open Subtitles | لا شىء يجعل أبى وأمى يعيشون بعيداً عن بعضهما هذا يلغى فكره عيشهم معنا لأنهم لن يقبلوا |
Se não aceitarem a ventoínha, a maior custa só mais 3 dólares. | Open Subtitles | إذا لم يقبلوا المروحة سأعطيهم ثلاث دولارات أخري و أحصل على مروحة أكبر |
Os homens nunca aceitarão tal filosofia. | Open Subtitles | العدالة والاحسان الرجال لن يقبلوا هذه الفلسفة |
Rapazes decentes não beijam assim. | Open Subtitles | الرجال المهذبين لا يقبلوا بهذه الطريقة |
Ainda não me aceitaram, mas... Vão mandar cá alguém para me entrevistar. | Open Subtitles | لم يقبلوا بي بعد لكنّهم سيرسلون شخصاً ليجري معي مقابلة. |
- Eles nunca irão concordar. Nunca! - Talvez concordem. | Open Subtitles | ـ إنهم لن يقبلوا بالأمر أبداً ـ ربما سيفعلوا |
Para onde vão, eles não aceitam plástico. | Open Subtitles | حيثما أنتما ذاهبان، فإنهم لا يقبلوا البلاستيك كنقود |
Mas o Conselho escolhe os seus membros, nunca aceitarão isso. Eu acho que eles vão aceitar! | Open Subtitles | لكن المجلس ينتخب اعضاءه الخاصين وهم لن يقبلوا بهذا |
Se não me deres essas bolachas, aprovarei uma lei que forçará a tua organização a aceitar escuteiros gay. | Open Subtitles | إذا لم تعطني الكوكيز ..سأتجاوز النظام وأجبر منظمتك كي يقبلوا بقادة لوطيين |
Alguns desses monstros escolhem simplesmente aceitar aquilo que se tornaram. | Open Subtitles | بعضا من هولاء الوحوش اختاروا ببساطة ان يقبلوا ما اصبحوا عليه |
Se quiserem usar os nossos barcos, têm de aceitar a nossa oferta. | Open Subtitles | هل سيهتمون بسفننا ؟ لابد أن يقبلوا بعرضنا |
O homem nunca vai aceitar uma mulher no comando, | Open Subtitles | الرجال لن يقبلوا أبداً بفتاة تتحمل المسؤولية |
Se não a aceitarem até às 13h, vamos cancelar o contrato. | Open Subtitles | إن لم يقبلوا به قبل الساعة الثالثة، فسننهي تعاقدنا |
Nathan, não vai ser fácil convencê-los a aceitarem o chefe da Polícia. | Open Subtitles | لمواجهتهم , و لكي يقبلوا برئيس الشرطة بينهم |
E se não aceitarem essa troca? | Open Subtitles | لكن ماذا لو لم يقبلوا بالمساومة على الإطلاق؟ |
Eles não te aceitarão. Aos olhos dele, você nunca será tão bom quanto eles. | Open Subtitles | لن يقبلوا غواصا ملونا لأنك مهما فعلت فى اعينهم |
Vocês sabem que o pai e a mãe, nunca aceitarão separar-se um do outro | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً انهم لن يقبلوا أن يبتعدوا عن بعض أبداً |
Leva-a para jantar e tenta beijá-la no final, porque os amigos não se beijam. | Open Subtitles | أدر الأمور كلها بتحفظ و مهما يحدث قبلها في النهاية -لأن الأصدقاء لا يقبلوا بعضهم |
Os amigos beijam aqui? | Open Subtitles | هل يقبلوا الأصدقاء بعضهم هنا؟ |
Mas as crianças não aceitaram a mudança e cancelaram o seu programa. | Open Subtitles | لكن الأطفال لمْ يقبلوا التغيير... وقامت بإلغاء عرضها. |
Foi por isso que não aceitaram. | TED | ولم يقبلوا بذلك |
Julgas que podes dizer e fazer o que te apetecer e os outros têm de concordar. | Open Subtitles | أنكِ تظنين أن بإمكانكِ قول ما يحلو لكِ وما على الآخرين سوى أن يقبلوا به |
E eles terão de concordar Que tenho confiança em mim | Open Subtitles | عليهم أن يقبلوا لدي الثقة في نفسي |
Existem protocolos para pessoas que não aceitam transfusões. | Open Subtitles | هنالك بروتوكولات لأشخاص لا يريدون أو لا يمكنهم أن يقبلوا الدماء |