E se o criminoso mantiver o padrão, vai voltar para tentar matá-la. | Open Subtitles | وان كان الجاني يلتزم بالنمط فسيعود مجددا و يحاول ان يقتلها |
Provavelmente vai matá-la e fazer merdas perversas ao corpo dela. | Open Subtitles | على الارجح سوف يقتلها ثم يفعل اشياء غريبة بالجثة |
O que a Marie-Antoinette não sabe não vai matá-la. | Open Subtitles | ذلك؟ ما ماري أنطوانيت لا يعرف لن يقتلها. |
Bom, isso explica porque é que ele a queria matar. | Open Subtitles | حسنا، من شأنها أن تفسر لماذا أراد أن يقتلها. |
Eu estava lá quando ele a matou e vi o que aconteceu. | Open Subtitles | كنت هناك طول الوقت كان يقتلها ورأيت ما حدث |
Sequestrou uma mulher, e vai matá-la se não o descobrimos antes. | Open Subtitles | لقد خطف امرأة، وسوف يقتلها ما لم نعثر عليه أولاً |
Chamam a isto rejeição ou ataque e qualquer das coisas podia matá-la. | TED | ويطلقون على هذا الرفض أو الهجوم، ويمكن لكلاهما أن يقتلها. |
matá-la de forma dissimulada, discreta, que não possa ser detectada. | Open Subtitles | يقتلها بشكل ماهر و خفي .لا يُمكن أن يُكتشف أمره |
Ele vai matá-la, tal como matou o paträo na bomba de gasolina. | Open Subtitles | سوف يقتلها كما قتل رئيسه في محطة البنزين |
È melhor ninguem saber, se o Santee descobre, ele vai matá-la. Se o filho da mãe aparecer aqui, é nosso! | Open Subtitles | من الأفضل ان لا يعرف احد لأنه إذا اكتشفها سانتي فسوف يقتلها إذا كان هذا ابن العاهرة سيخرج من هنا فأنه لنا |
O gozo que ele sente ao matá-la é enviado para ela, aumentando-lhe o medo, que, por sua vez, intensifica o gozo dele. | Open Subtitles | الإثارة هي، بينما هو يقتلها وترسل لها يزيد من نسبة خوفها والتي بدوره يعزز نسبة شهوته |
Tinha uma nova casa, um novo namorado e um novo horário amoroso que estava a matá-la. | Open Subtitles | كانت لديها شقه جديده رفيق حميم جديد وجدول مواعده جديد كان يقتلها |
Oh, meu deus. Vão matá-la. Este gajo nem é capaz de fazer uma tosta. | Open Subtitles | أوه، يا الهي، سوف يقتلها هذا الرجل لا يعرف كيف يعد شطيرة |
E mais tarde desliga o termóstato, depois de a matar. | Open Subtitles | ومن ثمّ يقوم بإيقاف جهاز تنظيم الحرارة بعدما يقتلها. |
O assassino virá para a matar. Não intervenham. | Open Subtitles | سوف يقتلها السفاح و لا يجب أن تعتقدوا غير ذلك |
Ainda assim, não a pode matar. Seria demasiado suspeito. | Open Subtitles | ، مع هذا ، لا يمكنه أن يقتلها . الجميع يعرف أنه أخرجها بكفالته |
Se um animal não a matou, talvez um vegetal tenha feito isso. | Open Subtitles | اذا لم يقتلها حيوان فربما قتلتها الخضراوات |
Se eu não lhe telefonar de 30 em 30 minutos, ele mata-a. | Open Subtitles | إذا لم أتصل به كل 30 دقيقة, سوف يقتلها, لو أردتي أن يفعل ذلك |
O Doyle não pode tê-la matado. Ele não se podia mexer. | Open Subtitles | لا يمكن للسيد دويل أن يقتلها , لأنه لا يستطيع التحرك |
Na Rússia, a vida pessoal morreu. A História matou-a. | Open Subtitles | الحياة الشخصية تموت الان بروسيا إن التأريخ يقتلها |
É para ela parar de fumar antes que isso a mate. | Open Subtitles | لقد قيدتها بالكرسي لأنها ستتوقف عن التدخين قبل أن يقتلها |
Mas porque iria ele limpar a arma se não a tinha morto? | Open Subtitles | أجل لكن لماذا يحاول التنظيف إذا لم يقتلها ؟ |
mataria se fosse pielonefrite, mas a urina e o líquido cefalorraquidiano não mostraram sinais de infecções... | Open Subtitles | قد يقتلها ان كان التهاب الحالب ولكن بما ان بولها والسائل الدماغي الشوكي لا يظهران علامات للالتهاب |
A nossa investigação cobriu a biologia do sistema, que incluiu o estudo da forma como as algas crescem e também o que come as algas e o que mata as algas. | TED | شَمِلَ بحثنا بيولوجيا النظام الذي يهم دراسة طريقة نمو الطحالب وأيضا ما تتغذى عليه أو ما قد يقتلها. |
Temos seis balas e aquele idiota gasta três... numa cobra que pode ser morta com um pau. | Open Subtitles | ..لدينا ستّرصاصِات. وذلك الأبلهِ يَستهلكُ ثلاثة على افعى كان يمكن ان يقتلها بعود. |
A minha mulher suplicou-lhe para que não a matasse, que ela trataria da criança. | Open Subtitles | زوجتي طلبت منه ألا يقتلها قالت أنها ستعتني بها |
Se não voltar, matá-la-á só por ser minha mulher. | Open Subtitles | ان لم أرجع سوف يقتلها فقط لأنها زوجتى |