ويكيبيديا

    "يقتل الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mata pessoas
        
    • anda a matar pessoas
        
    • mata as pessoas
        
    • matar as pessoas
        
    • mata gente
        
    • Matou pessoas
        
    • pessoas matam
        
    • as pessoas morrem
        
    • está a matar pessoas
        
    • matando pessoas
        
    Ele mata pessoas normais, polícias, afinal ele está de que lado? Open Subtitles إنه يقتل الناس و رجال الشرطة, في أي صف يقف؟
    O seu produto mata pessoas e você sabe disso. Open Subtitles المنتج الخاص بك يقتل الناس وأنت تعرف ذلك.
    Sim, mas ninguém mata pessoas para pôr fitas à volta dos braços. Open Subtitles نعم ، غريب ، لكن لا أحد يقتل الناس ليربط شريطا أحمر حول أذرعهم
    Está a dizer que o Vaticano anda a matar pessoas por esta caixa? Open Subtitles أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟
    Ele continuou a matar... mas mata as pessoas através dos seus sonhos... dos seus pesadelos. Open Subtitles إنه بقى على القتل لكنّه يقتل الناس في أحلامهم كوابيسهم
    O Xin Bo está a matar as pessoas da cidade está à procua do Jin Bo ! Open Subtitles شينبو يقتل الناس فى المدينه انه يبحث عن جنبو
    E ou ele está me fazendo matar pessoas, ou ele mata pessoas e me faz assistir. Open Subtitles و إما إنه يرغمني على قتل الناس أو إنه يقتل الناس و يجعلني أشاهد
    Ele não só mata pessoas, como também as traz de volta à vida. Open Subtitles لأنه ليس فقط يقتل الناس بل يعيدهم مجدداً للحياة
    A Myka disse... que um actor de fraca qualidade o fez para o Shakespeare, e de seguida o amaldiçoou, e agora mata pessoas. Open Subtitles وبعدها لعنهُ الأن إنه يقتل الناس نعم سوف أحصل على إجابة لك
    Entendo que ele mata pessoas mas não entendo porquê. Open Subtitles أنا أفهم أنه يقتل الناس ولكن لا أفهم السبب
    Parece que esse tipo só mata pessoas que conheces. Open Subtitles يبدو أن هذا الرجل كان يقتل الناس الذين يعرفونك فحسب
    Boa ou má, esta coisa mata pessoas. Open Subtitles وسواء كان جيداً أو سيئاً هذا الشيء يقتل الناس
    Além disso, lidar com a imprensa é responsabilidade tua.. é apanhar o filho-da-puta que anda a matar pessoas. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ التعامل مع الصحافة مسؤوليّتكِ بوصفكِ ملازمًا ظننتُ أنّ مسؤوليّتي القبض على الحقير الذي يقتل الناس
    Porque alguém anda a matar pessoas com a mesma arma, Terry. Open Subtitles لان شخصا ما يقتل الناس بنفس المسدس, تيري
    Tem um cãozinho louco, raivoso, que anda a matar pessoas e que continua a necessitar de ser eliminado. Open Subtitles أنت لديك جرو مجنون مخيف ومسعور والذي يقتل الناس ولا يزال يحتاج إلىأن يتم قتله
    Se esta coisa mata as pessoas no sono... Open Subtitles إذا كان هذا الشيء يقتل الناس في نومهم لا.
    E talvez fosse melhor ter cuidado. Achamos que alguém anda a matar as pessoas que sobreviveram à data prevista das suas mortes. Open Subtitles ربما ترغب أن تكون حذراً، نعتقد أنّ هناك من يقتل الناس الذين تجاوزوا موعدَ موتهم
    Essa merda é da pesada e mata gente, porra. Open Subtitles هذا القرف هو المتشددين و سخيف يقتل الناس.
    Matou pessoas e depois bufou para salvar o coiro. Open Subtitles إنه يقتل الناس و من ثم يشي بهم لينقذ نفسه
    As pessoas matam por inveja. Open Subtitles يقتل الناس يدافع الغِيرة
    É assim que as pessoas morrem. É por isso que já perderam algumas. Open Subtitles و لهذا السب يقتل الناس و لهذا السبب خسرتم بعض الناس
    Então este gajo está a matar pessoas segundo uma musica numa tripe de ácidos? Open Subtitles إذا هذا الرجل يقتل الناس طبقا لأغنية قديمه داعره؟
    Ainda é muito especulativo, mas achamos que há um assassino... em delírios e que está matando pessoas para ajudar sua carreira. Open Subtitles ما زال الأمر تخمينا ولكن يبدو ان هناك قاتلا متوهما يقتل الناس لكي يحسن من مهنتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد