ويكيبيديا

    "يقدرون على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conseguem
        
    • podem
        
    Basta que reconheçamos entre nós, todos os dias, — os poucos de nós que conseguem ver — que estamos rodeados de pessoas como as que vos descrevi. TED كل ما يتطلب الأمر، هو أن نقوم بملاحظة ما حولنا، كل يوم، القليلون منا الذين يقدرون على الرؤية، فإننا محاطون بناس كالذين أخبرتكم عنهم.
    Sobem, descem, sobem, e, quando descem, descem, descem, descem, ficam perturbados, cheios de emoções e não conseguem lidar com isso. Open Subtitles يرتفعون ويهبطون وحين يهبطون كثيراَ يصابون بذهول ولا يقدرون على التغلب على شيء
    E problemas por causa de merdas de que não precisam ou não conseguem sustentar? Open Subtitles و يأتى إليهم أشياء لا يحتاجونها و لا يقدرون على تكاليفها؟
    Aqueles que não conseguem movimentar braços e pernas ensinam-nos a rir dos outros. Open Subtitles الذين لا يقدرون على تحريك ايديهم او رجليهم يعلمونا الضحك على الأخرين
    E eu tenho alguns amigos. Amigos poderosos que podem... ajudar-te a ser o grande homem que... que queres ser. Open Subtitles ولديَّ بعض الأصدقاء، أصدقاء ذوي نفوذ يقدرون على مساعدتك بأن تكون الرجل العظيم الّذي تطمح أن تصيره.
    Muitas pessoas compram a maior casa que podem pagar. Na verdade, um pouco maior do que isso. TED يشتري الكثير من الناس أكبر منزل يقدرون على تحمل مصاريفه، وأكبر قليلا من ذلك في الواقع.
    Que os americanos não conseguem lidar com o sistema métrico? Open Subtitles أنّ الأمريكيين لا يقدرون على التّعامل مع النّظام المتري ؟
    É por isso que eles nos querem mortos, porque nós somos uma coisa que eles não conseguem controlar. Open Subtitles لهذا يريدون قتلنا لأننا الشيء الوحيد الذي لا يقدرون على التحكم به
    É espantoso. Os melhores escaladores são os que, nas condições mais extremas colocam o corpo numa posição em que conseguem descansar. reagrupar-se, acalmar-se, concentrar-se, e continuar. TED أنها مدهشة. أفضل المتسلقين هم الذين في أصعب الأوضاع يقدرون على ترتيب أجسادهم على بعض الأوضاع حيث يستطيعون الراحة، التجمّع، إراحة أنفسهم، التركيز، ومواصلة السير.
    Por que eles nunca conseguem fazer as coisas de um modo simples. Open Subtitles لماذا لا يقدرون على جعل الأمور بسيطة؟
    Vais servir a nossa causa na próxima batalha, levando aqueles que não conseguem lutar para as montanhas. Open Subtitles -لازلت ستخدم غرضاً في المعركة المقبلة بإيصالك لمن لا يقدرون على القتال إلى الجبال، عد إلى مهمتك مع (نصير)،
    E a Irmã Stephen usa esse patinhos, cabritos e cordeiros como terapia animal para os residentes de Villa Loretto, que, por vezes, nem se conseguem lembrar dos seus próprios nomes, mas que ficam felizes por abraçar um cordeirinho. TED وتستخدم الأخت (ستيفن) صغار البط والماعز والخراف للمعالجة مع الحيوانات لقاطني (فيلا لوريتو) الذين في بعض الأحيان لا يقدرون على تذكر أسمائهم، ولكنهم يفرحون حين يمسكون الخراف الصغيرة.
    Mas estará isto apenas disponível para os super ricos, os que podem pagar? Estaremos a caminho de um novo tipo de eugenia? TED ولكن هل هذا لن يكون متاحا إلا للأثرياء , لإؤلئك الذين يقدرون على الدفع ؟ هل نحن نمضي تجاه تحديد جيل جديد ؟
    Serão apenas os que podem pagar que constituirão esta super raça do futuro? TED هل فقط أؤلئك الذين يقدرون على تكلفتها سيقدرون على أن يكونوا السباق الأعظم للمستقبل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد