O que posso concluir disso é que se alguém me empresta o carro tem um motivo oculto, ou posso aceitar que foi só uma coisa simpática de fazer e aceitar as pessoas como elas são. | Open Subtitles | والآن يمكنني الاستخلاص من هذا أنّ أيّ فرد يقرضني سيّارته لديه نيّة خفيّة أو يمكنني تقبّل أنّها مجرّد لفتة لطيفة يفعلها وأتقبّل الناس على ما هم عليه |
O Diamondback empresta. | Open Subtitles | يمكن أن يقرضني"دايموندباك"المال. |
Chloe, não vou pedir um empréstimo ao Lex. | Open Subtitles | كلوي)، لن أطلب من (ليكس) أن يقرضني) |
A minha irmã Bette também vai ser titular do empréstimo, mas o banco só me empresta os 75 mil dólares se arranjar 50 mil em dinheiro e ela não os tem. | Open Subtitles | أختي (بيت) ستوقع معي على قرض لكن البنك لن يقرضني ال75,000 دولار إلا لو كان معي 50,000 دولار نقداً وهي لا تملك ذلك المبلغ |
Se alguém me pudesse emprestar 12$ para o estacionamento, seria enormemente apreciado. | Open Subtitles | هل لأحدكم أن يقرضني 12 دولارا لخادم الركن سأكون ممتنا له كثيرا |
Acho que vive em Louisville agora, mudou-se para 1500 milhas de distância então não teve de me emprestar mais dinheiro. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعيش في مدينة "لويز فيل" الآن انتقل بعيدا عنا بـــ 1500 ميل من هنا وهذا كي لا يقرضني مزيدا من المال |
Ele empresta-me dinheiro de vez em quando, se precisar. | Open Subtitles | يقرضني المال من وقت لآخر إذا احتجت هذا |
Bem, odeio ter de fazer isto, mas podia pedir um empréstimo a curto prazo ao Walden. | Open Subtitles | حسناً، أكره أن أقوم بهذا... ولكن يمكنني أن أسأل (والدن) أن يقرضني بعض المال. |
Assim que ele me emprestar o dinheiro. | Open Subtitles | -بمجرّد أن يقرضني المال |
Rapha empresta-me uma das suas T-shirts de basquetebol para eu dormir. | Open Subtitles | رافا يقرضني لباس كرة السلة للنوم |