Acha que a minha educação está a levar-me ao suicídio? | Open Subtitles | أتعتقد أن تعليمي هو ما يقودني إلى الإنتحار ؟ |
A teoria é que o russo vai levar-me ao tal homem. | Open Subtitles | لا، الفرضية هي أن هذا الروسي سوف يقودني إلى الرجل نفسه |
Isto leva-me ao último elemento. | TED | ذاك ما يقودني إلى العنصر الأخير من هذا. |
O que me leva a uma gravação do Presidente Bush numa conferência de imprensa há umas semanas. | TED | وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع. |
Ou para desaparecer, o que nos leva ao lado negativo da equação. | Open Subtitles | أو تختفي كلياً و الذي يقودني إلى إشارة الناقص في معادلتها |
Isto leva-me a outra expressão que é "vida esquisita." | TED | مما يقودني إلى المصطلح التالي، وهو "الحياة الغريبة". |
Isso leva-me à segunda razão pela qual a ciência tem um problema geográfico. | TED | وهذا يقودني إلى السبب الثاني لمعاناة العلم من عقبةٍ جغرافية. |
O que me leva à minha segunda paixão, além da ciência oceânica, a tecnologia do espaço sideral. | TED | وهذا ما يقودني إلى الجانب الذي أعشقه علم المحيطات ذاك الذي يكمن خارج نطاق التقنيات |
- Sabes, Deus sabe que eu gosto dele, mas o teu pai está a levar-me aos limites. | Open Subtitles | أنتَ تعلمْ بأنَّهُ محبوبٌ ولكنَّ والدكـَ يقودني إلى الجنونِ ويثيرُ أعصابي وغضبي |
Conduzir-me-á pela senda correcta. Por amor ao seu nome. | Open Subtitles | يقودني إلى الاستقامة في سبيل أسمه |
Talvez alguém esteja a tentar levar-me ao Wo Fat. | Open Subtitles | قدّ يكون شخصٌ ما يريد أن يقودني إلى (وو فات) |
Sim, e vai levar-me ao Kirk. | Open Subtitles | (أجل ، وهو سوف يقودني إلى (كيرك |
Isso leva-me ao segundo princípio. "Nunca-é-suficiente". | TED | وهذا يقودني إلى المبدأ الثاني: عدم الإكتفاء بما لدينا. |
Isto leva-me ao problema que enfrentamos hoje, o problema que a automação nos coloca. | TED | وهذا يقودني إلى التحدي الذي نواجهه اليوم، التحدي الذي يطرحه علينا التشغيل الآلي. |
Isto leva-me ao último ponto que é um ponto fundamental. | TED | وهذا يقودني إلى آخر نقطة وهي نقطة جوهرية |
O que me leva a crer que os peixes estão noutro sítio, tipo ali, ou ali, ou... acolá. | Open Subtitles | أتعلمين . مما يقودني إلى الإيمان بأن السمك موجود في مكان آخر هناك مثلاً ، أو هناك ، أو هناك |
O que me leva a achar que se algumas coisas fossem diferentes, ficávamos muito bem juntos. | Open Subtitles | الذي يقودني إلى هذا الإعتقاد بانه ان وجد اختلافات بسيطة سنكون على توافق عظيم |
O que me leva ao meu último ponto, que eu julgo ser o mais divertido. | TED | الذي يقودني إلى النقطة الأخيرة، وعلى ما اعتقد هو نوع من أكثر متعة. |
Costumo ser mais directa, o que me leva ao ponto seguinte. | Open Subtitles | أنا في العادة أكثر صراحة من ذلك والذي يقودني إلى النقطة التالية |
Isto leva-me a uma caracterização básica sobre a forma como as descobertas científicas são feitas. | TED | وهذا يقودني إلى تصنيف أساسي لكيفية تحقيق الاكتشافات العلمية. |
Gesso leva-me a um tipo de estrutura exposta de um prédio. | Open Subtitles | الجص يقودني إلى نوع من هيكل المبنى تتعرض |
Isso leva-me à parte dois da tua transformação. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الجزء الثاني من تغييرنا الكامل الشديد. |
O que me leva à última forma em que as empresas podem ajudar. | TED | وهذا يقودني إلى الطريقة الأخيرة التي يمكن للشركات أن تقوم بها. |
Tenho uma fonte. Ele vai levar-me aos tipos que mataram o Greely. | Open Subtitles | أجل لدي مصدر، سوف يقودني إلى (الأشخاص الذين قتلوا (غريلي |
Conduzir-me-á pela senda correcta. | Open Subtitles | يقودني إلى طريق الاستقامة في سبيل أسمه |