ويكيبيديا

    "يقولا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disseram
        
    • dizer
        
    Tu examinaste o historial. Os pais não disseram nada sobre... Open Subtitles و رأيت تاريخه الطبي والداه لم يقولا شيئاً عن...
    Nunca me disseram uma palavra, nem eu a eles. Open Subtitles لم يقولا لي أي كلمة و أنا كذلك
    Nunca disseram que lhes fiz mal, mas foi culpa minha eles terem desaparecido. Open Subtitles لم يقولا قط أنني آذيتهما لكن إختفاءهما يظل خطأي
    Ou têm medo de dizer alguma coisa que as faça cair em desgraça junto da outra. Open Subtitles أو يخافان أن يقولا شيئاً ما قد يجعل الشخص الآخر لا يحبه
    O Brian Shepard e o Bob Herndon pode dizer o mesmo? Open Subtitles هل يستطيع براين شيبرد وبوب هيرندون أن يقولا هذا؟
    Não disseram nada, mas estavam sempre a fazer sinal com as pistolas para sairmos. Open Subtitles لم يقولا أى شئ، لكنهما ظلا يشيرا "بمسدساتهما فيما معناه "أخرجوا، أخرجوا
    Foi quando os meus pais me disseram para... crescer. Open Subtitles قرر أهلى أن يقولا لى الحقيقة إنضجى
    Não, tudo que disseram foi que tinhas que ir para a escola de verão porque o reitor disse que as tuas notas não foram boas o suficiente e que poderias ter que repetir o ano. Open Subtitles لا، لم يقولا إلّا أنك مضطرة للذهاب إلى مدرسة صيفية لأن المدير قال أن درجاتك لم تكن جيدة بما يكفي وقد تضطرين لإعادة السنة الثالثة.
    "Eles encontraram-se e não disseram nada? Porquê?" Open Subtitles هذان الشخصان قابلا أحدهما الآخر ولم يقولا شيئاً، لماذا؟"
    Os meus pais nunca o disseram. Open Subtitles والداى لم يقولا ذلك أبداً
    Não disseram nada sobre isso? Open Subtitles لم يقولا شيئاً عن ذلك ؟
    Não disseram uma palavra desde que os prendemos. Open Subtitles لم يقولا كلمة مذ اعتقلناهما
    - Não lhes perguntei e eles não disseram. Open Subtitles -أنا لم أسأل, وهما لم يقولا
    Não disseram. Open Subtitles لم يقولا أبداً
    Não me disseram nada. Open Subtitles لم يقولا شيء
    Deve haver alguma forma de decidirem se os casais estão a dizer a verdade e não apenas a mentir para adiarem as doações deles. Open Subtitles لابد أن يكون هناك طريقة ما لتقرر إذا كانا الزوجين يقولا الحقيقة ولا يكذبا لتأجيل التبرع
    Não compreendo como duas pessoas que se gostam possam dizer coisas cruéis à outra. Open Subtitles لا أرى كيف يمكن لشخصين يحبان بعضهما أن يقولا لبعضهمــا أي كلام قـــاسٍ.
    De facto, ensinei-os a dizer aquilo sempre que ouvem o seu nome e, na altura, achei engraçado, mas agora já não acho. Open Subtitles لقنتهما أن يقولا مايقولانه عند سماعهما لإسمك وأعتقدت أنه كان أمراً مضحكاً ولكنه لم يعد كذلك إطلاقاً
    Em vez disso, sejam duas pessoas diferentes que não têm medo de dizer o que querem. Open Subtitles بدلا من ذلك كونا شخصين مختلفان لايخافان ان يقولا ماذا يريدان.
    Antes de começarmos com os votos a noiva e o noivo gostariam de dizer algumas palavras um ao outro. Open Subtitles قبل أن نبدأ مع النذور العريس و العروسة يريدان أن يقولا بعض الكلمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد