Assinaste algum papel, ou ele fez algum contrato contigo, a dizer que não emitia a cassete? | Open Subtitles | هل وقعتي معه أي أوراق أو هل يملك عقداً معكي يقول فيه أنه لن يقوم بنشر هذه الأشياء؟ |
Amigo, tudo que sei é uma mensagem a dizer que a tua vida havia terminado. | Open Subtitles | كل ما حصلت منه هو نص يقول فيه ان حياته قد انتهت |
Eu tenho alguma dificuldade em prever um futuro em que alguém está a dizer, "Onde, oh onde é que eu posso encontrar uma fotografia de um gato bonitinho?" | TED | إن يصعب على تصور المستقبل الذي يقول فيه شخص ما: "اين؟ أين يمكنني أن أجد صورة لقطة لطيفة؟" |
Pus esta fotografia "online" e, claro, nos primeiros minutos, alguém deixou um comentário a dizer: "Enfia essa heráldica escocesa no cu." | TED | وضعت تلك الصورة على الإنترنت و بكل تأكيد في غضون الدقائق الأولى، ترك أحدهم تعليقاً يقول فيه "خذ علم أسكتلندا هذا وأذهب به إلى الجحيم." |
O Kremlin emitiu um comunicado oficial hoje, a dizer que vão provar como são melhores derrotando-nos aqui, no nosso próprio gelo. | Open Subtitles | أصدر (الكرملين) تصريحاً اليوم يقول فيه إنه سيثبت براعته بهزيمتنا هنا على حلباتنا |
Quando apertas este brinquedo, há uma gravação do Ted a dizer "Adoro-te, mamã." | Open Subtitles | {\pos(192,220)}(لمّا تعصر هذه اللّعبة، تسجيلٌ لـ(تيد ''! يقول فيه: ''أحبّك يا ماما |
O Secretário da Segurança Interna, Jeh Johnson, emitiu hoje um comunicado a dizer que estes grupos não têm recursos e conhecimentos da nossa estrutura para realizar um ataque bem-sucedido." | Open Subtitles | سكرتير الأمن القومي (جيه جونسون) قال بيان اليوم يقول فيه هذه المجوعة تفتقر إلى المصادر و المعرفة' |