ويكيبيديا

    "يقيناً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a certeza
        
    • com certeza
        
    • certeza de
        
    • tanta certeza
        
    Parece que sim, só terei a certeza quando voltar a morgue. Open Subtitles يبدو كذلك، لكن لن أعرف يقيناً حتى اصطحبه إلى المشرحة.
    Nunca voaram comigo. Mas nessa altura, eu tinha a certeza de que, apesar de o meu corpo ter limitações, era o meu espírito que era imparável. TED و لكن عندها عرفت يقيناً أنه بالرغم من أن جسدي محدود، كانت روحي بلا أي حدود.
    De algum tipo...mas nós não temos a certeza, ou nos importamos. Open Subtitles نوعاً ما, إلا أنّنا لا نعلم يقيناً, أو نهتمّ
    Estou a fazer mais testes, mas posso dizer com certeza que foi algum tipo de agente paralisante. Open Subtitles سأجري المزيد من الاختبارات، لكن جلّ ما بإمكاني قوله يقيناً هُو أنّه كان عامِلاً مُسبّباً للشلل.
    Não tinha tanta certeza, Finch. Open Subtitles لن أكون يقيناً من ذلك يا (فينش).
    Não tenho a certeza, mas soube que foram cerca de 60 pessoas. Open Subtitles هل لذيك فكرة كم عدد النّاس الّلذين تمّ نفيهم ؟ ، لا أعلم يقيناً
    E a única coisa da qual tenho a certeza é que ninguém é mais inteligente, simpática, ou mais ternurenta no planeta inteiro. Open Subtitles والأمر الوحيد الذي أعلمه يقيناً أنه مامن أحدٍ أذكى أو ألطف أو أكثر رعاية على كامل الكرة الأرضيه
    Acho, que sentem alguma coisa quando os reconheço, mas não tenho a certeza. Open Subtitles كلا، أعتقد أنهم قادرون على إستشعار ذلك، عندما أتميزهم، ولكنني لا أعلم يقيناً.
    Ao menos vamos ter a certeza. Open Subtitles إن لمْ تكن تعرف المكان، فإننا على الأقل سنعرف يقيناً.
    Tive a certeza de que morreria ali. Open Subtitles سحب مُسدّسه، وأعتقدتُ يقيناً أنّي رجل ميّت.
    - Como podes ter a certeza que ele não te está a encorajar a ti? Open Subtitles ما أدراك أنه ليس من ينخسك نحوه؟ لا أعلم يقيناً
    Como teria ele a certeza que a morte dele não o afectou? Open Subtitles كيف له أن يعرف يقيناً أن موته سيؤثر على ما يعتمل في داخله؟
    Tu conseguias aguentar a tua raiva se tivesses a certeza de quem era o homem que cortou a garganta do teu filho? Open Subtitles وهل ستقدر على كبح غضبك إن كنت تعرف يقيناً الرجل الذي قتل ولدك؟
    Sabemos que ele mata de noite. Que vai direito à cabeça, ao pescoço. - Disso temos nós a certeza. Open Subtitles نعلم يقيناً أنه يقتل ضحاياه ليلاً ويستهدف الرأس والعنق.
    Não. Não tenho a certeza. Foi só um sonho. Open Subtitles لا، لا يمكنني الجزم يقيناً فقد كان مجرد حلم
    Tens a certeza que a maldição não te atingiu mas não sabes quais são os estudantes em quem podes confiar. Como os estudantes possuídos podem mentir ou não, não há uma forma certa de os testar para determinar quais foram amaldiçoados. TED أنت تعلم يقيناً أن تلك اللعنة لم تُصيبك لكنك لا تعلم أي من الطلاب لا يمكنك أن تثق بهما وبسبب اللعنة فإن الطالبين ربما يكذبان ببعض الأحيان فقط لا يوجد طريقة مضمونة لاختبارهم وتحديد أي منهم هو الملعون
    Só tu o podes dizer com certeza. Open Subtitles أنتِ فقط من يمكن أن يعرف يقيناً
    Exactamente o que pensei que ia dizer, agora sei com certeza. Open Subtitles هذا هو بالضبط... بالضبط ما ظننتُ أنّكَ ستقوله والآن أعلم يقيناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد