Estou certo que uma mulher de negócios como a Raina tem planos para depois e além disso, falaria com ela sobre o quê? | Open Subtitles | أنا على يقين بأن أي سيدة أعمال مثل رينا يومها مجدول بالأعمال ولكن عماذا أتحدث معها؟ |
Estou certo que o meu plano teria sido bem-sucedido, se o meu entendimento tivesse estado correto. | Open Subtitles | أنا على يقين بأن خطتي كانت ستنجح إذا كانت قناعتي صحيحة |
E estou certo de que a tua mae sentiria o mesmo. | Open Subtitles | وأنا على يقين بأن أمّك كانت ستشعر بنفس الشعور |
Não tenhas medo. Tenho a certeza que a tua mulher e a tua filha iam gostar de te ouvir. | Open Subtitles | لا تخف، أنا على يقين بأن زوجتك وابنتك سيسعدهم التواصل معك |
Tens a certeza de que tudo correrá bem? | Open Subtitles | هل أنت على يقين بأن كل شيء يسير على ما يرام ؟ |
Tenho a certeza que um mundo seguro... não pode ser construído com sangues. | Open Subtitles | إني على يقين بأن العالم المستتب بالأمن لا يمكن بناؤه عبر الدماء |
- Pode estar certo que o David revelou ao Jack os seus planos. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون على يقين بأن ديفيد جعل جاك يعلم بمخططه |
E estou certo que os ouvintes desculpar-me-ão, assim como ao Sr. Smollett, se ele regressar para o seu posto na escavadora. | Open Subtitles | وأنا على يقين بأن مستمعيك عبر المذياع سيلتمسون لى العذر وبما أن السيد (سموليت) هنا فمن الأفضل له أن يعود ليستكمل الحفر |
Nunca vi o meu suposto cérebro, mas estou certo de que tenho um. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن رأيتُ العقل ولكني على يقين بأن عندي واحداً |
Apesar das aparências, o Alto Comando ainda não está certo de este exército estar pronto para a guerra... ainda. | Open Subtitles | ...عكس ما توحى به كل هذه المظاهر فأن أركان القياده العليا للجيش لم تكن على يقين بأن هذا الجيش قادر على دخول حرب ... .. |
Estou certo de que o teu novo marido está satisfeito. | Open Subtitles | أنا على يقين بأن زوجك الجديد سعيد |
Não tenhas medo. Tenho a certeza que a tua mulher e a tua filha iam gostar de te ouvir. | Open Subtitles | لا تخف، أنا على يقين بأن زوجتك وابنتك سيسعدهم التواصل معك |
Tenho a certeza que a tua reputação está muito segura. | Open Subtitles | فأنا على يقين بأن سرك بأمان. |
Tem a certeza de que isso é misticismo oriental? | Open Subtitles | هل أنت على يقين بأن ذلك شيئاً روحاني شرقي؟ |
- Não podemos ter mesmo a certeza, de que se a miúda se cruzou com ele aqui ontem, | Open Subtitles | تابعي. لا يمكننا أن نكون على يقين بأن الفتاة تخطت المسارات |
E tens a certeza de que temos ar suficiente? | Open Subtitles | وهل أنت على يقين بأن لدينا ما يكفي من الهواء؟ |
Não tenho a certeza que um suborno seja a melhor maneira de virar um seguidor. | Open Subtitles | لست على يقين بأن الرشوة هي الطريقة الأفضل لاستغلال متبع القوانين |