ويكيبيديا

    "يكبروا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • crescer
        
    • cresçam
        
    • crescem
        
    • crescerem
        
    • velhos
        
    • crescessem
        
    As minhas crianças não podem crescer num mundo sem nacional socialismo. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    Os meninos só podem crescer... De algo que amas... Open Subtitles يمكن للأبناء أن يكبروا فقط من شيء تحبونه
    Queremos que os nossos filhos cresçam para ter relações íntimas saudáveis. TED نريد أطفالنا أن يكبروا و أن يكون لهم علاقات حميمة صحية.
    Mas queres que essas crianças cresçam num mundo sem arte? Open Subtitles لكن أتريدين أولئك الأطفال أن يكبروا في عالمٍ خالٍ من الفن؟
    Claro que quando crescem, tendem a migrar para sul. Sem reacção? Open Subtitles بالطبع عندما يكبروا يميلوا إلى النزوح إلى الحزام الشمسي
    É um pouco como as crianças actores, parece que nunca crescem, que são sempre... Open Subtitles تكون مثل الممثل الطفل هل تعرف لماذ لا يكبروا
    " Devo fazer muita atividade física com os meus filhos "para incutir neles o hábito do exercício físico "para eles crescerem como adultos saudáveis. TED من المفترض أن أقوم بالكثير من الأنشطة البدنية مع أبنائى حتى أزرع فيهم عادة اللياقة البدنية حتى يكبروا فى صحة جيدة .
    É assim. Os miúdos não deveriam ter de crescer e ver coisas como esta. TED الأطفال يجب أن لا يكبروا وينظروا للأشياء بهذا الشكل.
    Queremos dar aos filhos oportunidades, educação, disciplina quando é necessário, tudo para que eles possam crescer e atingir mais do que nós próprios conseguimos. TED نريد أن نمنح لأطفالنا فرصا، نربيهم ونؤدبهم إذا اقتضى الحال، كل ذلك من أجل أن يكبروا ويحققوا أكثر مما حققناه نحن.
    Imagina um futuro sem demônios, onde toda a gente é livre, onde os nossos filhos podem crescer felizes e ter vidas normais? Open Subtitles تخيلي مستقبل بدون مشعوذين مستقبل نكون احرار فيه حيث أطفالنا يمكنهم أن يكبروا بسعادة و يحظون بحياة طبيعية ؟
    Eles não têm que crescer num subúrbio qualquer. Open Subtitles ليس عليهم ان يكبروا في أحد الضواحي في مكان ما
    Quando começas a comer por mais alguém, para que ele possa crescer e ser saudável, a tua relação com a comida muda. Open Subtitles عندما تأكلين من أجل شخص آخر لكي يكبروا ويصبحوا صحيين علاقتك بالغذاء تتغير
    Não quero que as minhas filhas cresçam sem um pai, como eu cresci. Open Subtitles لا أريد لبناتي أن يكبروا من غير أب كماكانحالي.
    Queres que cresçam a pensar que é assim que se trata uma mulher? Open Subtitles هل تريدين منهم ان يكبروا ويعتقدون ان ذلك جيدا لمعاملة المرأه هكذا ؟
    Nós podemos lutar juntos para que os nossos filhos não cresçam no meio disto. Open Subtitles نستطيع القتال معاً وبذلك أطفالنا لن يكبروا في هذا البيئة
    Eu quero que as crianças cresçam e que, dentro de si, possam sentir orgulho de serem quem são e de quem podem vir a ser. independentemente de quem amem, do que vistam, ou dos pronomes que usem. TED أُريدُ من الأطفال بأن يكبروا بما هم عليه، وأن يفخروا بأنفسهم بما هم عليه وبما يمكنهم أن يكونوا عليه، بغض النظر عن من يحبون، أو ما يلبسون، أو إلى الضمائر التي يستخدمونها.
    E quando eles crescem... o domador tira as correntes mas o elefante continua ali Open Subtitles ومن ثم عندما يكبروا يبدأ المدرب بإزالة السلاسل ولكن الفيل يكون استسلم
    Não se ouve falar muito de crianças prodígio quando crescem. Open Subtitles لا تسمع ذلك كثيرا بشأن الاطفال المعجزة ما ان يكبروا
    Em vez de passarem fome, elas crescem e viram sras. E srs.. Open Subtitles بدل أن يموتو جوعا يكبروا ليصبحوا سيدات و سادة محترمين
    Mas não quer viver bastante e ver os seus filhos crescerem? Open Subtitles و لكن , ألا تريدُ أن تعيشَ كفايةً لترى أولادك يكبروا و ينضجوا؟
    Bem, é melhor que o ouçam agora de mim... do que dos seus pais quando forem velhos o suficiente. Open Subtitles من الأفضل أن يسمعوا هذا مني الآن على أن يسمعوه من آبائهم حين يكبروا
    A nossa união permitiria que estas crianças crescessem como minhas aliadas. Open Subtitles الارتباط مع هؤلاء الاطفال سيسمح لهم ان يكبروا كحلفائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد