Eu acho que os meus filhos vão ser os primeiros vikings, que vão ter dificuldade em ter barba quando crescerem. | TED | في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ الذين سيواجهون صعوبة في تربية لحاهم عندما يكبرون. |
Sentado aqui à janela, só vi putos crescerem. | Open Subtitles | أجلس خلف هذه النافذة لا أرى سوى أطفال يكبرون |
No entanto, os Bioróides precisam de um processo de alargamento vital, senão envelhecem rapidamente e morrem. | Open Subtitles | و مع ذلك لو لم تُقام إجرائات إطالة الحياة بشكل مُنتظم سوف يكبرون في العُمر بمنتهي السرعة و سوف يلقون حتفهم |
Por isso, os jogadores cresceram à espera que este entretenimento vivo e este consumo passivo, não fossem gratificantes. | TED | لذا فإن اللاعبين يكبرون و هم يتوقعون هذه الحياة، متعة تفاعلية، والاستهلاك السلبي لم يكن مسليًا بنفس القدر. |
Acho que virá das crianças que estão a crescer agora, que não estão presas a todas as coisas do nosso passado. | TED | أعتقد أنه سيئتي من الأطفال الذين يكبرون الآن المحررون من الأمور التي نتذكرها من الماضي |
Ensinamos miúdos a reencarar as suas comunidades, para que, quando crescem em locais assim, os imaginem desta maneira. | TED | يعلّم الطلّاب إعادة النظر في مجتمعاتهم، حتى عندما يكبرون في أماكن مثل هذه، بإمكانهم تخيلها هكذا. |
Os teus putos são todos crescidos, não são, Puss? - Que fazes aqui? | Open Subtitles | يا بوسي البزران بدو يكبرون الا وش عندك هنا |
Você poderia tirar uma foto de seus filhos todos os dias, e todos os dias, eles ficarão mais velhos. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تلتقطي صوراً لأطفالك كل يوم، وكل يوم، سوف يكبرون. |
Não admira que as pessoas daqui cresçam com pensamentos malucos. | Open Subtitles | لا عجب أن الناس يكبرون بهذه الأفكار المجنونة هنا |
* Nos penhascos altos, eles estavam a envelhecer * | Open Subtitles | ♪ على المنحدرات العالية ♪ ♪ يكبرون ♪ |
Mas a minha mãe não podia suportar que quando suas crianças crescessem, Elas se separariam dela. | Open Subtitles | لكن أمي لم تستطع تحمل فكرة أن أطفالها يكبرون في السن وينفصلون عنها |
E eu ia adorar ver os meus primos crescerem e ver como eles iam ficar, por que eles são muito chatos e eu acho que eles vão ficar todos gordos. | Open Subtitles | وأود أن أري أولاد عمي يكبرون لأنهم فظين وأعتقد بأنهم سيكونوا بدناء |
Rezo para que todos nós vivamos para ver os nossos netos crescerem num país livre. | Open Subtitles | أنا أدعو أن نعيش كلنا لنرى أحفادنا يكبرون فى دولة حرة |
Sabes, cachorros e hambúrgueres é o que faz as rapariguinhas e os rapazinhos crescerem e ficarem grandes e fortes. | Open Subtitles | المقانقوالهامبرغر.. يجعلانالفتيانوالفتياتالصغار.. يكبرون ويصبحون أقوياء |
Os pais dizem aos filhos que podem ser o que quiserem quando crescerem, mas não é verdade, pelo menos, não para toda a gente. | Open Subtitles | الأهل يخبرون أبناءهم أنهم يمكن أن يكونوا أي شيء يريدونه عندما يكبرون لكن هذا ليس صحيحاً، ليس لكل أحد |
Claro. Elas envelhecem, os ovários começam a secar, e bons rapazes como tu voltam a ser atraentes. | Open Subtitles | ،بالتأكيد، يكبرون بالسن وتبدأ المبايض بالتيبس |
Enquanto uns envelhecem, vêm outros mais novos, e quando esses saem, são substituídos. | Open Subtitles | عندما يكبر الأطفال يأتي أطفال غيرهم يكبرون فيأتي غيرهم |
Eu não estava presente quando eles cresceram. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوري ان اكون متواجدا معهم عندما كانوا يكبرون |
Por lá, cresceram rápido ou morreram. | Open Subtitles | هناك، إما يكبرون بسرعة أو يموتون |
Enchemos a cabeça com distrações, ocupamo-nos para não termos de perguntar: "Estou bem? Sou feliz? Os meus filhos estão a crescer bem? | TED | نملأ رؤوسنا بالتلهي ، بالمشغوليات، بحيث أننا لا نملك أن نسأل، هل انا مرتاح؟ سعيد؟ وأطفالي يكبرون بشكل سليم، أليس كذلك؟ |
Estes jovens de hoje crescem tão rápido, benza-os Deus. | Open Subtitles | إنهم يكبرون بسرعةٍ في هذه الأيام، وفقهم الله. |
Nunca menosprezes o Tang. Rapazes crescidos precisam de Tang. | Open Subtitles | لا ترفض أبدا منكهات الفتيان الذين يكبرون يحتاجون منكهات |
Pensei: "Com certeza, isto passará, quando forem mais velhos." Mas não. | Open Subtitles | توقعت بأن قلقي ستوقف عندما يكبرون لكن لا |
Quer dizer, estou feliz que os meus filhos cresçam na religião muçulmana. | Open Subtitles | أعني , أنا سعيدة لأن اطفالي يكبرون كمسلمين |
Esses jovens vão envelhecer. | TED | وهؤلاء الأطفال سوف يكبرون. |
Disseste que tinhas pena das crianças que não sabiam, porque quando crescessem, e eles próprios tivessem filhos não haveria presentes na manhã de Natal. | Open Subtitles | لقد قلت انك شعرت بالاسي علي هؤلاء الاطفال الذين لم يكتشفوا ذلك لأنهم عندما يكبرون و يكون لديهم أطفالهم لن يكون هناك أي هدايا في صباح الكريسماس |
Bem, as crianças estão lindas. Estão a ficar grandes. | Open Subtitles | الأطفال يبدون بحالة جيدة انهم يكبرون |
E ficam por ali, a ver televisão, a ver os amigos a crescer, a sentirem-se sempre infelizes e com inveja, sentimentos que são muito maus. | Open Subtitles | أنهم فقط يتسعكون يشاهدون التلفاز، يشاهدون أصدقائهم يكبرون يشعرون بالغيرة و التعاسة |