Ele não me escreveu nem telefonou durante 5 anos. | Open Subtitles | لم يكتب لي أو يتصل خلال خمس سنوات |
Lembro-me da primeira história que ele me escreveu: | Open Subtitles | اعتاد ان يكتب لي قصص اتذكر القصة الأولى |
Ele escreveu-me cartas... | Open Subtitles | لقد كان يكتب لي الرسائل ولك أيضاً |
O Prior Godwyn não escreveu-me sobre isto? | Open Subtitles | رئيس الدير غودوين لم يكتب لي حول هذا ؟ |
E depois quero que ele me escreva e me confirme que lhe disse tudo. | Open Subtitles | و أيضا أريد منه أن يكتب لي مره أخري من أجل تأكيد أنك كتبت له كل شيء |
e dando-me um espelho onde examinar a minha vida. Depois de ele morrer, apercebi-me que já ninguém me escreve. | TED | وبعد موته، أدركت أنه لا أحد يكتب لي بعد الآن |
Quero encontrar quem escreveu o livro e pedir-lhes... para me escreverem um final feliz. | Open Subtitles | سأبحث عن مؤلّف هذا الكتاب وأطلب منه أنْ يكتب لي نهايةً سعيدة |
Ele também não me escreveu. | Open Subtitles | لم يكتب لي أيضا |
Nunca ninguém me escreveu uma canção. | Open Subtitles | لم يكتب لي أحد أغنية من قبل |
Ele nunca me escreveu... | Open Subtitles | كلا، لم يكتب لي أبداً |
Ele nunca me escreveu. Nunca. | Open Subtitles | لا, لم يكتب لي أبداً |
O meu pai sempre me escreveu. | Open Subtitles | والدي دائما كان يكتب لي رسائل |
Ele escreveu-me cartas. | Open Subtitles | كان يكتب لي رسائل |
Dizei-lhe que me escreva. | Open Subtitles | أخبره أن يكتب لي |
Não é todos os dias que um príncipe Saudita me escreve sobre assuntos de moda. | Open Subtitles | فليس كل يوم أمير سعودي يكتب لي عن مسألة الموضة. |
Não sei porque não me escreve ele, | Open Subtitles | لسبب ما لم يكتب لي. |
E as coisas nunca acabam bem para o vilão, portanto... quero encontrar quem escreveu o livro e fazer-lhes... pedir-lhes... para me escreverem um final feliz. | Open Subtitles | ولا تذهب الأمور لصالح الأشرار أبداً لذا أريد... أنْ أعرف الذي ألّف هذا الكتاب وأجبره... أطلب منه أنْ يكتب لي نهاية سعيدة |