Se eu soubesse que essa decisão me ia custar a tua amizade e a minha relação com a Sydney, teria feito as coisas de modo diferente. | Open Subtitles | إذا عرفت ذلك القرار يكلّفني صداقتنا وعلاقتي مع سدني، أنا كنت سأعمل الأشياء بشكل مختلف. |
Estou pronta para isto não me custar meio milhão de dólares se não funcionar. | Open Subtitles | أنا مستعدة للعمل دون أن يكلّفني ذلك نصف مليون دولار إن لم ينجح الأمر |
Quase me custou a comissão. | Open Subtitles | أوشك هذا على أن يكلّفني مقعدي في اللجنة! |
- E não me custou um centavo. | Open Subtitles | وهذا لم يكلّفني فلس واحد |
Porque pode custar-me a vida e possivelmente a sua. | Open Subtitles | لأنه يمكن أن يكلّفني حياتي وحياتك ايضا |
Isto está a custar-me centenas de milhares de dólares. | Open Subtitles | -هذا يكلّفني مئات الآلاف من الدولارات |
Toma. Nem sabes o que isto me está a custar. | Open Subtitles | خذ، أنت لا تعرف كم يكلّفني هذا. |
Se o assassino for da Reserva, acusar a pessoa errada pode-me custar o distintivo. | Open Subtitles | ، إن كان القاتل من المحميّة فاتهاميّ للشخص الخطأ ! قد يكلّفني شارتي |
Como é que ser nomeada para este prémio me vai custar fundos? | Open Subtitles | كيف يكلّفني الترشيح لهذه الجائزة المنح؟ |
Sabes, mandares o Feng atrás de mim quase me custou a vida e custou-me o meu plano, razão pela qual estás aqui, Gretchen. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إرسالكِ (فينغ) في أثري كاد أن يكلّفني حياتي، وكلّفني خطّتي |