Seja o que for que eu precise, não há nada que possas fazer. | Open Subtitles | مهما يكن الذي أحتاجه ، فلا يمكنك فعل شيء حياله |
E seja o que for que aconteceu, podes contar-me. | Open Subtitles | و مهما يكن الذي حصل بإمكانكِ أن تخبريني |
Seja o que for que ele está a ocultar desta vez... | Open Subtitles | مهما يكن الذي يخفيه كل هذه المدة |
Quem quer que esteja lá em cima agora, está a ser recebido com uma indiferença impressionante. | Open Subtitles | أياً يكن الذي على المسرح سيُقابَل بلا مبالاة مدهشة |
E se eu te dissesse que em algum lugar nessa ilha, há uma grande caixa... e o que você imaginar, o que você quiser que esteja lá dento... quando você for abrir a caixa, estará lá? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّه في مكان ما على هذه الجزيرة هناك صندوق كبير و مهما يكن الذي تتخيّله مهما يكن الذي تريده |
A senhora no bar com a carteira castanha, traga-me dois do que for que ela está a beber e,... diga-lhe que já vou ter com ela. | Open Subtitles | السيدة التي على البار صاحبة الحقيبة الجلد هل تحضر إثنين من مهما يكن الذي تشربه -وأخبرها بأنني سكون هناك خلال ثواني |
Seja o que for que tenhas em mente, MacGyver, despacha-te! | Open Subtitles | حسنا ، مهما يكن الذي يدور بعقل يا (ماكجيفر )أسرع |
seja o que for que domina. | Open Subtitles | مهما يكن الذي تمارسه |
O que quer que esteja nesta caixa, espero que seja o que procuram. | Open Subtitles | مهما يكن الذي يوجد داخل هذا الصندوق أنا أمل أنه هذا الذي كنت تبحث عنه |
Quem quer que esteja a proteger, Nina, não está a melhorar a sua situação. | Open Subtitles | انظري، أيا يكن الذي تحيمه هنا (نينا) انتي لا تسدي لنفسك اي خدمة |