ويكيبيديا

    "يكن خطأك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • foi culpa tua
        
    • A culpa
        
    • é culpa tua
        
    • foi culpa sua
        
    • tiveste culpa
        
    • teve culpa
        
    • era culpa tua
        
    • foi por tua causa
        
    A minha mãe explicou-me que o que aconteceu na festa não foi culpa tua. Open Subtitles أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك
    Tinha uma teoria de que estava com defeito, e a morte do teu parceiro não foi culpa tua. Open Subtitles كان لدي نظرية أنها قد تكون مخربة وموت شريكك لم يكن خطأك
    O gajo está dentro por ser um drogado de merda e se A culpa não é sua, não sei de quem será. Open Subtitles ولدك سجن لأنه كان رأس مصفوع وإذا لم يكن خطأك فأنا لا أعرف خطأ من
    Não é culpa tua, Dud. Open Subtitles لم يكن خطأك يا داد
    "Eu percebo" — disse-lhe — "que o acidente não foi culpa sua, "mas não lamenta o facto de outros terem sofrido?" TED قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟
    Ela perdeu o tino, mas tu não tiveste culpa, está bem? Open Subtitles لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك.. , حسناً ؟
    O que aconteceu é terrível, mas teve culpa. Open Subtitles ما حدث أمر فظيع, لم يكن خطأك
    Ouve, o que quer que tenhas feito, o que quer que fosse, não foi culpa tua. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    Disse-lhe que não foi culpa tua e fartei-me de chorar. Open Subtitles أخبرتها أنه لم يكن خطأك, وبكيت وبكيت,
    Tudo bem, provavelmente não foi culpa tua. Open Subtitles لا عليك. علي الأرجح لم يكن خطأك.
    Não foi culpa tua teres sobrevivido. Open Subtitles لم يكن خطأك بأنك نجوت من الموت.
    Sei que te sentes responsável pela morte dela, mas não foi culpa tua. Open Subtitles ،أعرف بأّنّك تشعر بالمسؤولية لموتها" "لكنّه لم يكن خطأك
    Nunca tens A culpa. Open Subtitles لم يكن خطأك دائماً، لا أريد سماع الأعذار
    Ouvi dizer que disseste ao Reeves que A culpa foi tua. Open Subtitles فقد سمعت انك قلت لـ ريفز, انه خطأك ولم يكن خطأك
    Não vim assombrá-lo. Vim dizer-lhe que A culpa não foi sua. Open Subtitles لم آتِ إلى هنا لمطاردتك، بل أتيتُ لأقول أنّه لم يكن خطأك
    - Que parte não é culpa tua? Open Subtitles أى جزء كان لم يكن خطأك ؟
    Não é culpa tua. Open Subtitles لم يكن خطأك , اتفقنا ؟
    Não foi culpa sua ou minha. Open Subtitles انه لم يكن خطأك أكثر من ما هو خطأي.
    Não se culpe. Não foi culpa sua. Open Subtitles لا تلومن نفسك فهذا لم يكن خطأك
    Não tiveste culpa no que aconteceu. Eu era uma escolha muito difícil para ti. Open Subtitles لم يكن خطأك ما حدث، كان خياراً صعباً أمامك
    Não tiveste culpa. Open Subtitles ذلك لم يكن خطأك
    E despediu-te por algo que nem era culpa tua. Open Subtitles وقد قام بطردك لإمرٍ ما... لم يكن خطأك... !
    Se o Jeremy te queria matar, não foi por tua causa. Open Subtitles كان جيريمي ذاهبا لقتلك بالتأكيد لم يكن خطأك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد