ويكيبيديا

    "يكن على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devia ter
        
    • estava no
        
    • estava na
        
    • estava a
        
    • tinha de
        
    • deveria ter
        
    Sempre disse que o Pai nunca te devia ter comprado a bicicleta. Tu não sabias andar naquilo! Open Subtitles لم يكن على أبى ان يقدم لك الدراجة لم تستطع التعامل معها
    devia ter lá ficado até concluir o negócio. Open Subtitles لم يكن على المجىء. كان يجب ان ابقى حتى يتم الاتفاق
    O Bauer não estava no avião quando a bomba detonou. Open Subtitles باور لم يكن على متن الطارة عندما انفجرت القنبلة
    Mas ontem, quando o director Thicket encontrou a caixa do dinheiro, o cadeado não estava no zero. Open Subtitles لكن في اليوم سابق عندما وجد المسئول ثكت صندوق النقود القفل لم يكن على الصفر
    Mas quando cheguei, abri a porta, e o dinheiro não estava na mesinha. Open Subtitles لكن حينما ذهبت إلى هناك فتحت الباب المال لم يكن على الطاولة
    Então, peguei no telefone e liguei para o Polo. De facto, ele não se estava a sentir bem. TED حينها التقطت سماعة الهاتف، واتصلت ببولو، وفي واقع الأمر لم يكن على ما يرام.
    Mesmo assim, o pai dela não tinha de correr comigo daquela maneira. Open Subtitles ومع ذلك، لم يكن على أبيها أن يطردني بتلك الطريقة
    Temos que examinar a única prova que o assassino não deveria ter deixado. Open Subtitles نحتاج لمعاينة الدليل الوحيد الذي لم يكن على القاتل تركه
    Não, claro que não. Não devia ter dito tudo o que disse. Open Subtitles لا ، انت لست بخير لم يكن على ان اقول اياً مما قلته لك من قبل
    Não devia ter dito isso. Era o que queria chamar ao meu filho. Open Subtitles لم يكن على الأشارة الى ذلك الأسم أنا كنت أريد تسمية أبنى بهذا الأسم
    Ele não estava envolvido com ela, mas devia ter estado. Open Subtitles حسناً, لم يكن على علاقة بها لكنه كان يجب أن تكون
    Não devia ter vindo. Open Subtitles لم يكن على المجىء الى هنا. انا نادمه على ذلك بالفعل.
    A Carol nunca te devia ter colocado nesta posição. Open Subtitles لم يكن على كارول ابدا ان تضعك في هذا الموقف
    A prova que o Sargento Gleason levava para o Mitch não estava no tapete ou embrulhada nele. Open Subtitles الدليل الذي كان سيجلبه الرقيب غليسون إلى ميتش لم يكن على السجادة أو ملفوفا بها.
    E se o Patrick estava falando a verdade, e não estava no balcão? Open Subtitles ماذا إذا كان باتريك يقول الحقيقة ماذا إذا لم يكن على الشرفة
    Isso não estava no meu radar. Nem sequer um sinal. Open Subtitles حسناً، هذا الأمر لم يكن على البال حتى و لا شيء دال عليه
    Bem, este certamente não estava no cimo da torre de salva-vidas esta manhã. Open Subtitles حسناً، هذا بالتأكيد لم يكن على قمة أي برج حارس إنقاذ هذا الصباح
    Isso explicaria por que a chave não apareceu, porque não estava no avião. Open Subtitles وهذا يفسر عدم ظهور مفك البراغي حتى الآن, لأنه لم يكن على الطائرة من الأساس
    Mas o Frank Russo não estava na lista de visitas autorizadas. Então, como é que ele entrou no quarto dela? Open Subtitles لكن " فرانك روسو " لم يكن " على قائمة الزوار المسموحين لـ " نيكول
    Mas invadir a nave Decepticon... não estava na lista de actividades. Open Subtitles لكن عاصفة في سفينة حربية ديسبتيكونز... لم يكن على قائمة الأنشطة.
    Tem a certeza que Gordon não estava a bordo? Open Subtitles ستيوارت ؟ هل أنت متأكد أن الجنرال جوردون لم يكن على متنها ؟
    O Cyrus só tinha de esperar pelo momento certo, premir o detonador e, antes de dizermos "abracadabra", inferno instantâneo. Open Subtitles لم يكن على سيرس سوى إنتظار اللحظة المناسبة ليضغط على المفجر وقبلها قد تقول مفاجأة ثم سترى جحيماً فورياً
    Nunca deveria ter feito nada contra o Elwood. Open Subtitles لم يكن على أن أحاول "أن أفعل شيئاً بشأن "ألـوود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد