Sempre disse que o Pai nunca te devia ter comprado a bicicleta. Tu não sabias andar naquilo! | Open Subtitles | لم يكن على أبى ان يقدم لك الدراجة لم تستطع التعامل معها |
devia ter lá ficado até concluir o negócio. | Open Subtitles | لم يكن على المجىء. كان يجب ان ابقى حتى يتم الاتفاق |
O Bauer não estava no avião quando a bomba detonou. | Open Subtitles | باور لم يكن على متن الطارة عندما انفجرت القنبلة |
Mas ontem, quando o director Thicket encontrou a caixa do dinheiro, o cadeado não estava no zero. | Open Subtitles | لكن في اليوم سابق عندما وجد المسئول ثكت صندوق النقود القفل لم يكن على الصفر |
Mas quando cheguei, abri a porta, e o dinheiro não estava na mesinha. | Open Subtitles | لكن حينما ذهبت إلى هناك فتحت الباب المال لم يكن على الطاولة |
Então, peguei no telefone e liguei para o Polo. De facto, ele não se estava a sentir bem. | TED | حينها التقطت سماعة الهاتف، واتصلت ببولو، وفي واقع الأمر لم يكن على ما يرام. |
Mesmo assim, o pai dela não tinha de correr comigo daquela maneira. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم يكن على أبيها أن يطردني بتلك الطريقة |
Temos que examinar a única prova que o assassino não deveria ter deixado. | Open Subtitles | نحتاج لمعاينة الدليل الوحيد الذي لم يكن على القاتل تركه |
Não, claro que não. Não devia ter dito tudo o que disse. | Open Subtitles | لا ، انت لست بخير لم يكن على ان اقول اياً مما قلته لك من قبل |
Não devia ter dito isso. Era o que queria chamar ao meu filho. | Open Subtitles | لم يكن على الأشارة الى ذلك الأسم أنا كنت أريد تسمية أبنى بهذا الأسم |
Ele não estava envolvido com ela, mas devia ter estado. | Open Subtitles | حسناً, لم يكن على علاقة بها لكنه كان يجب أن تكون |
Não devia ter vindo. | Open Subtitles | لم يكن على المجىء الى هنا. انا نادمه على ذلك بالفعل. |
A Carol nunca te devia ter colocado nesta posição. | Open Subtitles | لم يكن على كارول ابدا ان تضعك في هذا الموقف |
A prova que o Sargento Gleason levava para o Mitch não estava no tapete ou embrulhada nele. | Open Subtitles | الدليل الذي كان سيجلبه الرقيب غليسون إلى ميتش لم يكن على السجادة أو ملفوفا بها. |
E se o Patrick estava falando a verdade, e não estava no balcão? | Open Subtitles | ماذا إذا كان باتريك يقول الحقيقة ماذا إذا لم يكن على الشرفة |
Isso não estava no meu radar. Nem sequer um sinal. | Open Subtitles | حسناً، هذا الأمر لم يكن على البال حتى و لا شيء دال عليه |
Bem, este certamente não estava no cimo da torre de salva-vidas esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، هذا بالتأكيد لم يكن على قمة أي برج حارس إنقاذ هذا الصباح |
Isso explicaria por que a chave não apareceu, porque não estava no avião. | Open Subtitles | وهذا يفسر عدم ظهور مفك البراغي حتى الآن, لأنه لم يكن على الطائرة من الأساس |
Mas o Frank Russo não estava na lista de visitas autorizadas. Então, como é que ele entrou no quarto dela? | Open Subtitles | لكن " فرانك روسو " لم يكن " على قائمة الزوار المسموحين لـ " نيكول |
Mas invadir a nave Decepticon... não estava na lista de actividades. | Open Subtitles | لكن عاصفة في سفينة حربية ديسبتيكونز... لم يكن على قائمة الأنشطة. |
Tem a certeza que Gordon não estava a bordo? | Open Subtitles | ستيوارت ؟ هل أنت متأكد أن الجنرال جوردون لم يكن على متنها ؟ |
O Cyrus só tinha de esperar pelo momento certo, premir o detonador e, antes de dizermos "abracadabra", inferno instantâneo. | Open Subtitles | لم يكن على سيرس سوى إنتظار اللحظة المناسبة ليضغط على المفجر وقبلها قد تقول مفاجأة ثم سترى جحيماً فورياً |
Nunca deveria ter feito nada contra o Elwood. | Open Subtitles | لم يكن على أن أحاول "أن أفعل شيئاً بشأن "ألـوود |