ويكيبيديا

    "يكن لنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tivemos
        
    • tínhamos
        
    Na versão dele, ele brotou da terra já adulto... e nós não tivemos nada a ver com isso. Open Subtitles عندما نسمعه يقولها، نشعر كأنه نمامنالأرضوحده.. ولم يكن لنا علاقة بالأمر
    Nunca tivemos problemas com eles, antes de começarmos a andar contigo. Open Subtitles لم يكن لنا مشاكل معهم قبل أن تبدأ في التجول معنا
    Eu e o Corey nunca tivemos uma família assim. Open Subtitles ..أنا وكوري لم يكن لنا أبدا عائلة هكذه
    Ele arranjou-nos esta quinta. Nós não tínhamos casa! Open Subtitles لقد نظّم هذه المزرعة لنا، لم يكن لنا بيت
    Em primeiro lugar, não tínhamos que ter nada um com outro. Open Subtitles أنتي وأنا لم يكن لنا علاقة ببعضنا في المقام الأول, أليس كذلك؟
    Nem penses nisso. Não tivemos nada a ver com o ataque. Open Subtitles لا تفكر في هذا يا رجل، لم يكن لنا أية علاقة بما حدث.
    Não tivemos nada a ver com o motim. Open Subtitles لم يكن لنا أي دور في عملية الشغب تلك
    Não tivemos um pai. Open Subtitles أريدكِ أن تفهمي أنه لم يكن لنا أب
    Não tivemos nada a ver com isso. Open Subtitles لم يكن لنا علاقة بهذا.
    Não tivemos nada a ver com isso. Open Subtitles لم يكن لنا أي علاقة بهذا
    Nós nunca tivemos um filho. Open Subtitles لم يكن لنا ابن قط
    Não tivemos nada com isto. Open Subtitles لم يكن لنا علاقة بهذا
    Ouçam, Não tivemos nada a ver com a morte do Billy Open Subtitles إسمع , لم يكن لنا أي شأن " بمقتل " بيلي
    Nós não tivemos uma hipótese. Open Subtitles لم يكن لنا فرصة
    Não tivemos escolha, papai. Open Subtitles لم يكن لنا أية خيار ، ابي
    tínhamos de fazer o que dizia, não havia como escapar. Open Subtitles يارجل، كان لابد أن نعمل مهما قالت ، لم يكن لنا خيار
    A maioria de nós levava uma vida muito protegida. Não tínhamos qualquer ligação com a violência. Open Subtitles معظمنا كان يعيش حياة بسيطة ولم يكن لنا علاقة حقيقية بالعنف
    Não tínhamos nada que lá ter ido. Open Subtitles لم يكن لنا أن نذهب هناك لم تصلنا شكوى حتى
    Não tínhamos nada de ter ido para lá. Open Subtitles أوّلا، لم يكن لنا أيّ شأن بهذا الأمر في المقام الأوّل
    De todos os planetas da galáxia, tínhamos de vir parar a este? Open Subtitles لماذا , إذا لم يكن لنا لنعثر عليك ؟
    Lá em cima, a trabalhar para a Naomi, para os serviços secretos, tínhamos de viver no meio da lama. Open Subtitles أما في الأعلى، العمل لحساب (ناعومي)، العمل في المخابرات لم يكن لنا خيار سوى العيش في الوحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد