Achas que ele não sabia que sou menor de idade? | Open Subtitles | أتظن أنه لم يكن يعلم أنني تحت السن القانوني؟ |
Os Crowder, os Bennett. Mas não sabia nada sobre a minha família. | Open Subtitles | عائلة كراودر وعائلة بينيت , ولم يكن يعلم شيئاً عن عائلتي |
Mas só soube que a mãe tinha cancro até ser tarde de mais para operar. | Open Subtitles | حسنا , هو لم يكن يعلم ان والدته كانت مصابة بالسرطان حتى فات الاوان على اجراء عملية جراحية لها |
Mas se ele não sabe que os sintomas visuais não são um assunto do foro electrico, não vasculares. | Open Subtitles | لكنه إن لم يكن يعلم أن الأعراض البصرية هي مشكلة كهربائية وليست وعائية، وأن الجهازين منفصلان |
Falei com o meu pai, ele disse que não sabia sobre a Kaitlyn. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أبي وقال أنه لم يكن يعلم أن كاتلين دون السن القانوني |
Pensei que a acusação também não sabia de nada e que, por isso, não podia alegar surpresa injusta. | Open Subtitles | حسنا ً انا عتقدت ان المدعى لم يكن يعلم عنهم ايضاً ولذلك لم استطع الادعاء بمفاجأة غير عادلة |
Ele não sabia do Big Bang. não sabia da expansão do universo. | TED | لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون. |
porque não sabia que o filho precisava de o ouvir. | TED | لأنه لم يكن يعلم بأن ابنه كان يتوق لسماعها منه. |
Devia ter sacado, quando ele disse que não sabia o que era uma cena de gozo. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف عندما لم يكن يعلم ماهي لقطة البدايه |
Ninguém tem culpa. Ele não sabia o que é que estava a fazer. | Open Subtitles | ان ذلك ليس خطأ احد يا سايمون هو فقط لم يكن يعلم ماذا يفعل |
Porquê se não sabia que andávamos atrás dele? | Open Subtitles | لماذا يفعل ذلك ؟ إنه لم يكن يعلم أننا قادمون |
Infelizmente, não sabia da bailarina narcoléptica lá dentro. | Open Subtitles | لسوء الحظ، أنّه لم يكن يعلم بموضوع الراقصة الموجودة بداخلها |
- A Lily deu-o para adopção e o meu pai nunca soube. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه؟ ليلي تخلت عن ابنها للتبني وابي لم يكن يعلم بذلك أبدا |
O Ben nunca soube. | Open Subtitles | بن لم يكن يعلم بالأمر. لا يملك التصريح لهذه الأشياء. |
Ele nem sabe que ela tem três filhos. | Open Subtitles | كانت قد أنجبت ثلاثة صِبية لم يكن يعلم حتى أنها لديها ثلاثة صِبية. |
Nenhum deles sabe que está um corpo de 90kg debaixo dos seus pés. | Open Subtitles | ومع ذلك, لم يكن يعلم أي منهما أن هناك جثة تزن200 باوند فقط بإنشات قليلة تحت قدميهما. |
O paciente não sabe onde estão os elétrodos e nunca ouviu falar da área facial. | TED | المريض لم يكن يعلم مكان الأقطاب الكهربائية ولم يسبق له أن سمع بمنطقة الوجه بالدماغ. |
Não pode nem abençoar nem amaldiçoar o poder que o move, pois não sabe de onde ele vem. | Open Subtitles | كان لا يستطيع أن يبارك و لا أن يلعن القوه التى تحركه حيث أنه لم يكن يعلم من أين تأتى |
Em defesa do nosso pai, ele não sabia sobre mim. | Open Subtitles | - دفاعاً عن والدنا هو لم يكن يعلم بخصوصي |
- Sarah, ele não sabia sobre o teu pai. | Open Subtitles | سارة" , لم يكن يعلم بأمر والدك" - نعم , بالتأكيد - |
Não, não. Ele não sabia de nada disto. | Open Subtitles | ـ كلا , كلا, إنه لم يكن يعلم بأني سأقوم بهذا |
Ele não sabia de nada. | Open Subtitles | . فلم يكن يعلم أيّ شيء |