Acho que não devia ter arranjado problemas com a televisão. | Open Subtitles | أظن أنه لم يكن ينبغي أن أعبث ببرامج التلفاز |
Nunca te devia ter dado ouvidos! | Open Subtitles | ، لم يكن ينبغي أن استمع إليك أيها اللعين |
Eu não devia ter ligado. Muito obrigado pelo seu tempo. | Open Subtitles | اسمع لم يكن ينبغي أن أجري ذلك الاتصال شكراً لبقائك معي كل هذا الوقت |
Talvez mas, tu não me devias ter feito o pequeno almoço. | Open Subtitles | إذاً، لم يكن ينبغي أن تصنعين لي الإفطار. |
- Para já, não deviam ter cá vindo. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن تحضرا إلى هنا في المقام الأول |
Não devia ter-te mentido. Ganhas bem aqui. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أكذب عليك أنت تقوم بعمل جيد هنا |
Só estou a dizer que, se pensares bem, o filme não se devia ter chamado Ferris Bueller's Day Off. | Open Subtitles | عىل أية حال .. كل ماكنت أقوله هو إذا فكرتي بـ ذلك لم يكن ينبغي أن يكون يوم عطلة فيريس بيورل فيلم أمريكي |
Noteuaniversário, provavelmente, não devia ter feito o que fiz . | Open Subtitles | ربما، لم يكن ينبغي أن أعاملك هكذا في يوم عيد ميلادكِ |
Alguém que percebo agora... em quem nunca devia ter confiado. | Open Subtitles | .. شخص أدرك الآن أنني لم يكن ينبغي أن أثق به |
E não me interessa o que dizem sobre o seu irmão, mas uma coisa assim não devia ter acontecido. | Open Subtitles | وبغض النظر عما يقولونه عن أخاكِ لم يكن ينبغي أن يحدث له ذلك بهذه الطريقة |
Não, é minha culpa. Não devia ter deixado você dirigir. | Open Subtitles | لا كان خطأي, لم يكن ينبغي أن أسمح لكَ بالقيادة |
Mas o que fiz depois do acidente, nunca devia ter acontecido. | Open Subtitles | لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا |
Não devia ter confiado em ti nem naquela cabra! | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن اثق بك أو بتلك ذات المؤخرة النتنة |
Tinhas razão. Não devia ter vindo à escola hoje. | Open Subtitles | أنت مُحق، لم يكن ينبغي أن آتي للمدرسة اليوم. |
Mas foi uma tragédia terrível, e não devia ter sido tão difícil tentar encontrar o responsável por aquelas mortes. | TED | لكنها كانت مأساة مريعة ، ولم يكن ينبغي أن يكون من الصعب مجرد محاولة إيجاد المسؤولين عن تلك الوفيات . |
Eu não devia ter começado a fazer perguntas. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أبدأ بطرح الأسئلة. |
Nunca devia ter revelado os meus sentimentos. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أخبرك عن مشاعري |
Nunca me devias ter visto assim. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن تريني هكذا أبداً |
Não devias ter deixado ir tão longe. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن تدع الأمر يصل لهذا الحد |
- Não deviam tê-la mantida viva? | Open Subtitles | ألم يكن ينبغي أن تبقيها على قيد الحياة؟ |
Nunca devia ter-te safado em Musa Qala. | Open Subtitles | "لم يكن ينبغي أن أنقذ حياتك في "موسى قلعة |