Qualquer deles podia ser o primeiro, quando tomavam o segundo a glucose subia 20 miligramas por decilitro. | TED | ترتيب أخذ الأدوية يٌمكن أن يكون بشكل اعتباطي، ترتفع نسبة الغلوكوز 20 ميلغرام لكل ديسيلتر. |
Bem, Ele criou-te, portanto não pode ser totalmente... | Open Subtitles | حسناً .. هو قد صنعك لذا فهو لا يمكن أن يكون بشكل تام .. |
As cassetes de segurança do edifício revelam que o Modell entrou e saiu sem ser notado. | Open Subtitles | راجعت البناية أشرطة أمن. موديل يمكن أن يكون بشكل واضح رأى دخول وترك غير ملحوظ. |
O voo espacial é um assunto sério, não deve ser tomado de ânimo leve. | Open Subtitles | طيران الفضاء ذو مسعى جدي لا أن يكون بشكل أقل |
Tem de ser colhido antes de florescer. | Open Subtitles | يجب أن يكون بشكل جديد و محصود قبل أن يزهر |
Se tem de ser pessoalmente, pode esperar até de manhã. | Open Subtitles | . أذا ما كان هذا يجب أن يكون بشكل شخصى فلتؤجلة للصباح |
Deveria ser algo especial. Tipo, um casamento tradicional mexicano. | Open Subtitles | يجب أن يكون بشكل خاص مثل الزواج المكسيكي التقليدي |
Parece ter sofrido alguma perda de memória... mas... pode ser temporário. | Open Subtitles | يتضح بأن لديه بعض من فقدان الذاكرة لكن بإمكان هذا أن يكون بشكل مؤقت |
Se calhar não vai ser tão "sereno" como eu esperava. | Open Subtitles | ربما لن يكون " بشكل هادئ " كما آمل . |