Abe, talvez o Homer, um dia, possa vir a ser Presidente. | Open Subtitles | آب، ممكن ابننا هومر يكبر كي يكون رئيساً يوما ما |
Se o teu rapaz quer ser Presidente, têm de ir ao registo civil. | Open Subtitles | , لو يريد خليلكِ أن يكون رئيساً . . عليكما أن تتزوجا بدون تفكير أو تردد |
É um tipo progressista e um amigo que já devia ser Presidente. | Open Subtitles | هو رجل تقدّمي التفكير وصديق يجب أن يكون رئيساً الآن |
Meu Deus, ele pode vir a ser Presidente. | Open Subtitles | رباه , قد يكون رئيساً يوماً ما |
Depois disse que não fazia a menor ideia de que a escolha que ele tinha feito para restruturar o caminho, ia abrir o caminho para que uma criança nascida como cidadão de segunda categoria, que nem sequer podia pedir um copo de água ao balcão, teria a possibilidade, 50 anos mais tarde, de ser Presidente. | TED | ومن ثم قال أنه لم يكن لديه أدنى فكرة أن الاختيار الذي قام به لإعادة بناء الطريق سيمهد الطريق، لطفل ولد كمواطن درجة ثانية، لا يستطيع حتى أن يحصل على كوب ماء من على منضدة، ستتاح له الفرصة أن يكون رئيساً بعد 50 عاماً. |
Com um nome destes, pode vir a ser Presidente. | Open Subtitles | بأسم كهذا، قد يكون رئيساً. |
O Tariq alega ter uma gravação do Jamal a dizer-lhe que nunca desejou ser Presidente, e a pedir-lhe para que fugisse com ele para as Maldivas ou algo parecido. | Open Subtitles | و يدعي (طارق) أن لديه تسجيل, لـ(جمال) و هو يخبرها بأنه لا يرغب بأن يكون رئيساً, و يطلب منها الهروب معه, |
Esse homem não merece ser Presidente. | Open Subtitles | -هذا الرجل لا يستحق أن يكون رئيساً |
O Cyrus devia ser Presidente. | Open Subtitles | سايروس يجب أن يكون رئيساً |
O Cyrus devia ser Presidente. | Open Subtitles | سايروس يجب أن يكون رئيساً |
Nunca pensei que Frank Underwood deixaria de ser Presidente. Na verdade, não. | Open Subtitles | لم أفكر يوماً أن (فرانسيس أندروود) لن يكون رئيساً |
O Saddam Hussein pode ser Presidente. | Open Subtitles | (صدام حسين) قد يكون رئيساً |