Não faz sentido estares aqui o dia todo sentado a trabalhar nisto! | Open Subtitles | لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا |
A aprendizagem tem de de ser produtiva para fazer sentido. | TED | لان التعليم يتوجب ان يكون بناءً لكي يكون منطقياً .. وله هدف |
Outra coisa não faria sentido. | Open Subtitles | غير ذلك الآمر لن يكون منطقياً أنا متأكد أن ، جل سيخبرك بذلك |
Porque é a vida real, não é um filme. - Não tem de fazer sentido. | Open Subtitles | لأن هذه حياة حقيقية، وليست فيلماً لا يتحتم على الأمر أن يكون منطقياً |
Nesta altura, o Homem Sombra começa a fazer-me mais sentido. | Open Subtitles | في هذهِ المرحلة، بدأ رجل الظلام يكون منطقياً بالنسبة لي |
Isto não vai fazer sentido, mas sou eu, mãe. | Open Subtitles | ما سأقوله لن يكون منطقياً لكن هذا أنا أمي |
Tudo fez sentido. | Open Subtitles | إنه فقط يكون منطقياً بالنسبة لي |
Como é que isso faz sentido? | Open Subtitles | كيف يُمكن لهذا الأمر أن يكون منطقياً ؟ |
Sei que vai parecer estranho mas, eu e o Sean, temos uma ligação estranha que estava a fazer sentido. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا سيبدو غريباً لكن (شون) وأنا لدينا اتصال غريب الذي كان بدأ يكون منطقياً |
Vais saber. Tudo vai fazer sentido. | Open Subtitles | سوف تعرف وسوف يكون منطقياً |
Como é que isso faz sentido? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يكون منطقياً ؟ |
Tem de fazer sentido. | Open Subtitles | لابد أن يكون منطقياً |
Mas faz sentido. Por que é que o Jack não apanhou a pena de morte? | Open Subtitles | لكنه يكون منطقياً اذا فكرت به لماذا (جاك) لم يعدم |
Tem de fazer sentido. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون منطقياً. |