ويكيبيديا

    "يكون هناك المزيد من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • haverá mais
        
    • haver mais
        
    E então não haverá mais nenhum dragão para matar. Open Subtitles وعندما لا يكون هناك المزيد من التنانين للصيد
    E Deus enxugará todas as lágrimas de teus olhos, e não haverá mais morte, tristeza ou choro, nem tampouco dor, pois o que passou, passou. Open Subtitles و سوف يجفف الرب الدموع من أعينهم و سوف لا يكون هناك موت و لا ندم و لا بكاء و لن يكون هناك المزيد من الآلام
    Se o deixarem cair, ele morre e não haverá mais livros. Open Subtitles إذا سقطوا, فهاري سوف يموت, ولن يكون هناك المزيد من الكتب
    Pode haver menos oxigénio presente, pode haver mais agentes patogénicos, e pode haver toxinas produzidas por alguns desses micróbios. TED قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات.
    É preciso haver mais investigação sobre isto. TED نحتاج فعلا أن يكون هناك المزيد من الأبحاث للإجابة عليها.
    Esta rapariga tem de saber que acabou tudo e que não haverá mais telefonemas. Open Subtitles لابد أن تدرك هذه الفتاة أن ما بينكما انتهى ولن يكون هناك المزيد من الاتصالات
    Doravante, não haverá mais violações nesta cadeia. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن يكون هناك المزيد من الراب فى السجن.
    "e não haverá mais morte, mais sofrimento, mais lágrimas, Open Subtitles و لن يكون هناك المزيد من الموت بدون حزن بدون بكاء
    E quando tiver o poder da Confissão, não haverá mais guerra nem conflitos. Open Subtitles وعندما احصل على قوة المؤمنة، لن يكون هناك المزيد من الحروب, لا مزيد من النزاعات
    Não haverá mais pedras e os cofres estarão vazios. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الحجارة وستكون الخزائن فارغة
    Não haverá mais morte... ou pranto, ou choro ou dor. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الموت... او العزاء... اوالبكاء...
    Mas agora não haverá mais nenhum acidente, mais nenhuma rádio angelical. Open Subtitles لكن الآن لن يكون هناك المزيد من الحوادث لا مزيد من التحدث على مذياع الملائكة
    Não haverá mais raptos, não haverá mais negociações, nada mais de conversas, basta. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من الإختفاطات ولا المُوافضات بِلا تحدث , خالِص
    Não haverá mais negociações sobre o assunto. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من التفاوض في هذا الأمر.
    Amanhã, não haverá mais cerveja. Open Subtitles غداً لن يكون هناك المزيد من الجعة ولا مزيد من الألعاب
    Não pode haver mais falhas de segurança. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك المزيد من الإختراقات الأمنيه
    Na próxima vez, tem de haver mais água. Open Subtitles في المرة القدمة, يجب أن يكون هناك المزيد من الماء
    Não vai haver mais "passanços". Open Subtitles هناك لن يكون هناك المزيد من رحلات الرعب مرة أخرى.
    O IRS pode vir auditar, a nossa reputação será manchada os clientes perguntar-se-ão se foram enganados pode haver mais investigações e todos os sócios serão responsabilizados. Open Subtitles كالة الضرائب ستتدخل و سمعتنا ستتلطخ العملاء سيتسائلوا لو كانوا خدعوا قد يكون هناك المزيد من التحقيقات
    Pode lá haver mais informações armazenadas. Open Subtitles انظروا ، قد يكون هناك المزيد من المعلومات المخزنة هناك
    Pode haver mais vítimas que nos escaparam. Open Subtitles فقد يكون هناك المزيد من الضحايا الذين اغفلناهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد