Deixa a minha espada devorar, até que a sua sede se extinga com sangue e o meu inimigo durma para sempre. | Open Subtitles | فلتدع سيفى يلتهم من أمامه ويروى عطشه من دمهم وينام عدوى للأبد |
Bom, a minha avó incutiu-me valores muito bem sem lobos maus a devorar meninas pequenas. | Open Subtitles | حسناً , جدتي علمتني القيم بشكل يد بدون وجود ذئب كبير و شرير يلتهم الفتيات الصّغيرات |
As formigas guerreiras podem devorar, dissolver e comer uma vaca numa questão de horas. | Open Subtitles | النمل الجيشي قد يلتهم بل يبيد بقرة في ساعات |
Uma coisa sei eu: escuridão flutuante que come energia é mau. | Open Subtitles | أنا أعلم شئ واحد الظلام الطائر الذى يلتهم الطاقة ليس شيئا جيدا |
Andrômeda come radiação. Se o atacar, não vai matá-lo. | Open Subtitles | "أندروميدا" يلتهم الإشعاع، لو قصفته نووياً، فلن تقتله |
comem merda, os companheiros, e devoram tudo à sua volta. | Open Subtitles | إنهم يأكلون, القرف, ولا يلتهم كل شئ يأتى له. |
Retirando-os, ficarás outra vez cego, mas irás dar-nos tempo para descobrirmos o que é que está a devorar o teu cérebro. | Open Subtitles | إن أوقفناها سيصيبك العمى ثانيةً لكن ستعطينا الوقت لمعرفة ما يلتهم مخك |
Os antigos chineses acreditavam que um dragão estava a devorar o Sol. | Open Subtitles | إعتقد الصينيين القدماء أن تنيناً كان يلتهم الشمس |
Após anos de fome, não podes deixá-lo devorar sundaes. | Open Subtitles | بعد سنوات من الجوع، لا تدعيه ببساطة يلتهم البوضة |
Costumava... devorar três ou quatro livros de uma vez. | Open Subtitles | كان يلتهم ثلاثة أو أربعة في وقت واحد |
Isso vem de um tipo que costumava devorar três bifes Vienna Chicago de uma vez. | Open Subtitles | وذلك قادم من الرجل الذي اعتاد أن يلتهم 3 أطباق من اللحم في وجبة واحدة |
Não demorará muito até devorar o passado, o presente e o futuro destruindo toda a Humanidade. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يلتهم الماضي و الحاضر والمستقبل، تدمير البشرية أجمع |
Algo que literalmente come tudo em seu caminho no corpo a partir do exterior. | Open Subtitles | ما هو حرفيا يأكل طريقه إلى الخارج أعني يلتهم جسم المضيف إلى الخارج. |
É melhor do que o tipo que come as mulheres. | Open Subtitles | هذا أكثر إثارة من الشاب الذي يلتهم فتياته |
É uma cobra gigante, que come pessoas. Não tem nada a ver com ser bom ou não. | Open Subtitles | أنه ثعبان ضخم يلتهم الرجال لا يفرق بين الصالح والفاسد |
Sabes como esta gente come! | Open Subtitles | وتعرفين كم يلتهم أولئك الناس من الطعام. |
- Ele come as crianças? | Open Subtitles | إنه يكتفي بتعليقهم حتى يصير مستعداً لإلتهامهم. -أهو يلتهم الأطفال؟ |
Sabe-se que comem ossos por causa do nitrogénio. | Open Subtitles | أجل في الواقع، فمن المعروف أنّ النمل الأبيض يلتهم العظام من أجل النتروجين. |
Em África os guerreiros comem o coração dos rivais. | Open Subtitles | في أفريقيا ، يلتهم المحارب قلب عدوه |
Em África os guerreiros comem o coração dos rivais. | Open Subtitles | في أفريقيا ، يلتهم المحارب قلب عدوه |
"Rapaz, se estiveres a tomar conta do nosso gado "e vires uma chita "a comer a nossa cabra, "a chita é muito nervosa. "É só ires até lá. | TED | ولدي، إذا كنت ترعى ماشيتنا ورأيت فهداً يلتهم أغنامنا، والفهد في حالة هياج شديد. فقط أمشي تجاهه. |
"Estava banheira dentro devorando bolo. "Sem dúvida, a devorar a mastigar!" | TED | هو كان الحوض داخل يلتهم الكعك، لا عيب في الإلتهام، المضغ!" |