E o papá delas fará o que for preciso por aqueles que ama. | Open Subtitles | ووالدهما سيفعل أياً ما يلزم من أجل من يحب |
Somos um par de gajos que vão fazer o que for preciso para arranjarmos miúdas. | Open Subtitles | نحن مجموهة من الشباب سيفعلون كل ما يلزم من أجل أن نحظى بالجنس، هذه هويتنا |
O que for preciso para ajustar contas com os cabrões que me querem fazer mal. | Open Subtitles | بقدر ما يلزم من وقت لأحل مشكلتي مع الأوغاد الذين يريدون أذيتي |
Faça o que for preciso para pôr a funcionar essa cabecinha vazia. | Open Subtitles | فعلت كل ما يلزم من خلال الحصول على هذا البرينبان التافه المعتادة لكِ |
A única coisa que importa é endireitar as coisas, e ambos faremos o que for preciso para isso, está bem? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهمني الآن هو تصحيح أوضاع السفينة وكلانا سنفعل ما يلزم من أجل تحقيق ذلك؟ |
Façam o que for preciso para ganhar tempo! | Open Subtitles | افعلوا ما يلزم من أجل كسب المزيد من الوقت! |
Porque fazemos o que for preciso para sobreviver? | Open Subtitles | نحن نفعل ما يلزم من أجل البقاء |
Faz tudo o que for preciso. | Open Subtitles | إتخذ ما يلزم من إجراءات |