ويكيبيديا

    "يلعب دوراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um papel
        
    Somos nós, que agimos enquanto comunidade envolvente em torno de qualquer conflito, que podemos desempenhar um papel construtivo. TED نحن الذين نتصرف نحن المجتمع المحيط بأي صراع يمكنه ان يلعب دوراً بناءاً في اي نزاع
    A octopamina é um neuromodulador que parece ter um papel importante no voo e noutros comportamentos. TED الأكتوبامين هو معدل عصبي والذي ببدو أنه يلعب دوراً مهماً في الطيران والتصرفات الأخرى.
    Aqui vai um pequeno segredo que vos vou contar. Nos últimos 25 anos, o petróleo tem desempenhado um papel cada vez mais pequeno nos sistemas energéticos mundiais. TED الآن، ها هو سرّ صغير آخر سأقوم باخباركم به. طوال ال 25 عاماً الماضية، كان النفط يلعب دوراً أقل وأقل في نظام الطاقة العالمي.
    O petróleo desempenha um papel menos significativo em cada ano que passa. TED إذاً فالنفط يلعب دوراً أقل أهمية كل سنة.
    Ele ainda está interpretando um papel, ainda que um pouco diferente. Open Subtitles لا يزال يلعب دوراً حتى لو كان دوراً مختلفاً بشكل بسيط
    É intrigante saber que eles dizem, que a origem destas super ondas é o centro da Via Láctea e que têm um papel proeminente no alinhamento galáctico. Open Subtitles من المثير أن نعرف بأن منشأ هذه الموجات هو مركز مجرة درب التبانة و الذي يلعب دوراً بارزاً في محاذاة المجرة
    O rapaz teve um papel numa conspiração inglesa acercan de destruir o teu noivado e a aliança da Escócia e França. Open Subtitles الفتى يلعب دوراً بخطة بريطانية لتدمير خطوبتك وحلف سكوتلندا مع فرنسا
    Alguma vez viu uma pessoa e soube que ia desempenhar um papel na sua vida? Open Subtitles هل رأيت قط شخصا ما وتعرفين أنه يلعب دوراً في حياتك؟
    Só... queria encontrar alguém que o pudesse abraçar pelo que ele é e também ter um papel ativo na vida dele, mas acho que isso é pedir muito. Open Subtitles أردت فقط إيجاد أحد يمكنه أن يحبه لشخصيته وأيضاً، تعلم يلعب دوراً فعالاً بحياته لكن أظن بأني أطلب الكثير
    - É realmente muito claro que, do ponto de vista do cancro e o ponto de vista das doenças cardiovasculares, a proteína animal desempenha um papel enorme. Open Subtitles إنه واضحٌ تماماً مِن ناحية السرطان ومِن ناحية مرض القلب والأوعية الدموية، أنّ البروتين الحيواني يلعب دوراً هائل.
    Uma experiência mostrou que a quantidade de cuidados que uma mãe rato dá às suas crias tem um papel essencial na reação dessas crias à tensão, mais tarde. TED أظهرت تجربة أن مقدار الرعاية التي تقدمها الفأرة الأم لمولودها الجديد يلعب دوراً في تحديد طريقة استجابة المولود للتوتر لاحقاً في الحياة.
    Se bem que estudos indicam que a inteligência a nível emotivo têm um papel maior no sucesso individual do que algo que possa ser testado num teste de Q.I. normal. Open Subtitles رغم أنّ الأبحاث تثبت أنّ الذكاء العاطفيّ يلعب دوراً أكبر في النجاح الفرديّ أكثر من أيّ شيء يمكن قياسه في اختبار معدل ذكاء معياريّ
    Os "media" têm um papel importante no desenvolvimento da nossa relação com a mudança política, principalmente ao ignorarem a política e ao concentrarem-se em celebridades e escândalos. Mas quando falam de assuntos políticos importantes, fazem-no de uma forma que desencoraja o envolvimento. TED ان الاعلام يلعب دوراً هاماً في تطوير علاقتنا مع التغير السياسي عن طريق اهمال السياسة بصورة تامة حيث يصب كل اهتمامه على المشاهير والفضائح وحتى حينما يتحدث عن قضايا سياسية هامة فانهم يقومون بتثبيط التشجيع للمشاركة
    Toda a gente quer desempenhar um papel. TED الجميع يريد أن يلعب دوراً .
    O Leo desempenha um papel crucial para nós. Open Subtitles "ليو" يلعب دوراً حاسماً لنا
    Estava a interpretar um papel. Open Subtitles كان يلعب دوراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد