| O meu filho bate noutra criança. Fantástico. | Open Subtitles | ابني يلكم أطفال آخرين هذا مثالي |
| Bem, as boas notícias são que ele bate como uma rapariga. | Open Subtitles | حسنا اخبار جيد انه يلكم كالفتاة |
| Ele está a magoar-me. Parte-me o coração Vê-lo a bater no ar, como se o mesmo fosse bater de volta. | Open Subtitles | لكنه يؤذيني برؤيته يلكم الهواء كما لو كان الهواء ينازله |
| - Estou do lado do: "Queremos todos bater nos internos, mas resistimos". | Open Subtitles | أنا بجانب مقولة " جميعُنا يريد أن يلكم المتدرّبين لكنّنا نقاوم أنفسنا" تعني أنّها ضد أي شخص لا يتحكّم بأعصابه |
| Está a dar socos no nosso tipo dos controlos. O tipo por detrás dele é o nosso engenheiro-cirurgião, que é um tipo que convém ter por perto. | TED | إنه يلكم رجل التحكم. والرجل خلفه هو المهندس الجراح في الفريق. والذي يعتبر وجوده مناسباً في الفريق. |
| O nosso filho tem andado a a dar murros noutras crianças. | Open Subtitles | ابننا كان يلكم الآخرين أجل، أعرف |
| Pegamos-lhes ao colo. Nunca esmurrarias um anão branco na cara. | Open Subtitles | وتحملهم، لكن لا أحد يلكم قزمًا أبيضا على وجهه. |
| Só gosto quando ele bate nas pessoas. | Open Subtitles | أنا أحبّه عندما يلكم الناس |
| Ele bate como uma menina. | Open Subtitles | إنه يلكم كالبنت |
| O bebé está bem, e disse que ele bate como um miúdo de 3 anos. | Open Subtitles | الطفل على ما يرام، ويقول أن (كام) يلكم كطفل عمره 3 سنوات! |
| Ninguém bate em anões brancos. | Open Subtitles | لا أحد يلكم الأقزام البيض. |
| Ele sabia bater bem. | Open Subtitles | كان يلكم جيداً أيضاً |
| Ele está a começar a abrir, tirando partido das oportunidades e chegar perto de Ward e bater contra um pugilista que nem sequer se defende. | Open Subtitles | . وها هو يشنّ هجوماً، يستغل الفرص ليبقى لصيقاً بـ (وارد). ويصوّب تجاه الملاكم الذي لا يلكم دفاعاً عن نفسه! |
| - E, para piorar, os dois tiveram uma discussão que terminou com o Harvey a bater no Tanner. | Open Subtitles | وفوق ذلك , بالأمس اثنينهم بدأوا جدالاً الذي انتهى (ب (هارفي) يلكم (تانر |
| Uma doença emocional que o faz dar socos a pessoas ricas e cegas. | Open Subtitles | وهو مرض عاطفي يتسبب له بأن يلكم الأثرياء العميان في وجوههم |
| Por outras palavras, levou socos de todas as direcções. | Open Subtitles | بعبارة أخرى , كان يلكم من كل الإتجاهات |
| E mesmo assim, ele dava uns socos, de vez em quando. | Open Subtitles | مع أنه مدافع لكنه كان يلكم من وقت لآخر |
| Claro que anda a dar murros noutras crianças. | Open Subtitles | بالطبع هو يلكم الآخرين |
| Pegamos-lhes ao colo. Nunca esmurrarias um anão branco na cara. | Open Subtitles | وتحملهم، لكن لا أحد يلكم قزمًا أبيضا على وجهه. |
| Tinha mau feito, dava soco nas paredes, e já nem sequer me ouvia. | Open Subtitles | بمزاج سىء و كان يلكم الجدران و لم يعد يستمع لى بعد الان |
| Lembra-te, os homens de verdade mantêm as suas emoções reprimidas até que elas expludam, então eles dão um murro em alguém que não tem nada a ver com o que eles estavam zangados. | Open Subtitles | تذكر, بأن الرجل الحقيقي يكتم مشاعره ويجمعه حتى ينفجر ثم يحاول أن يلكم شيئا ليس له علاقة بالشيء الغاضب منه |
| O meu chefe de neurocirurgia, a esmurrar pessoas no meu piso de cirurgia! | Open Subtitles | رئيس جراحي الأعصاب لدي يلكم الناس في القسم الجراحي |