Portanto, este é um tema que geralmente inspira temor e negação. | TED | لذا، هذا موضوع عادةً ما يلهم الخوف والإنكار. |
Assim, um trabalho meu pode inspirar um dramaturgo, um romancista ou um cientista, e, por sua vez, o trabalho deles pode ser a semente que inspira um médico ou um filantropo ou uma "babysitter". | TED | فجزء من انتاجي قد يلهم كاتب مسرحي او كاتب قصص,او عالم, وذلك بالتالي قد يبذر خيال طبيب او فيلسوف او جليسة اطفال. |
Em vez de inspirar coragem, ele agora inspira medo. | Open Subtitles | الآن أنه لم يعد يلهم بالشجاعة . لكن يلهم بالخوف |
Imaginem como isto poderia dar poder e inspirar uma nova geração de cientistas jovens e brilhantes, prontos para inovar e mudar o mundo. | TED | وبعدها تصوروا كيف سيمكن هذا و يلهم جيل جديد كلياَ من العلماء الشباب والمشرقين، ليصبحوا جاهزين على إبتكار و تغيير العالم. |
Não há nada mais inspirador do que a lenda de um herói desportivo. | Open Subtitles | لا شيء يلهم أكثر من قصة عن بطل رياضي |
Há uma inegável magia em ti... e isso inspira um plano. | Open Subtitles | تتمتعين بسحر لا يُنكر، يلهم المرء للتفكير. |
É um homem incrivelmente sensível... que inspira sentimentos de alegria em todos os que o rodeiam. | Open Subtitles | أنت رجل حساس للغاية يلهم مشاعر السعدة إلى كل من حوله |
Não é isso que inspira as pessoas! | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ هذا ليس ما يلهم الناس هذا ليس ما يلهم الناس |
Pois, interpretei um imigrante ucraniano atrasado mental que inspira uma data de miúdos no Brooklyn ao jogar xadrez. | Open Subtitles | نعم، لقد لعبت دور مهاجر اوكراني متخلف الذي يلهم حفنة من اطفال المدارس في بروكلين بلعب الشطرنج |
O meu amor e reverência pelo Criador... inspira em mim a visão de uma criação infinita. | Open Subtitles | حُبي و تبجيلي للخالق يلهم بداخلي رؤيه كون لا متناهي |
O que é que inspira tanto sofrimento e crueldade sem ser o amor? | Open Subtitles | ماذا غير الحبّ قد يلهم هكذا إيلام ووحشيّة؟ |
Um, dois, três! Isso inspira felicidade. | Open Subtitles | واحد,اثنان ,ثلاثه,هيا هذا ,يلهم بالسعاده |
Aí está um nome que inspira confiança aos consumidores. | Open Subtitles | هناك إسماً الذي يلهم ثقة الزبون. |
Só a sua voz inspira credibilidade. | Open Subtitles | صوته وحده يلهم السذاجة المطلقة. |
Dizem que nada inspira o perdão como uma vingança. | Open Subtitles | يقولون لاشئ يلهم التسامح .مثل الثأر |
Uma cara tão bonita devia inspirar respeito. | Open Subtitles | . مثل هذا الوجه الجميل , هذا يجب أن يلهم إحترامنا ، لكن على أية حال |
Mal consigo ter coragem para me levantar da cama, muito menos ser inspirador para um miúdo com poderes especiais que quer passar todo o seu tempo livre com a matemática. | Open Subtitles | أنا بالكاد أشجع نفسي للخروج من السرير، ناهيك يلهم بعض طفل مع صلاحيات خاصة الذي يريد أن ينفق كل ما قدمه الغيار الوقت في القيام الرياضيات. |
E, agora, é um homem inspirador. | Open Subtitles | والآن أنت رجل يمكنه أن يلهم الآخرين |
Em Huntington, onde eu realizei este programa, temos este programa em horário nobre e espero que ele inspire as pessoas a adotar esta mudança. | TED | تعرفون، لدينا هذا وقت هذا البرنامج الجوهري الذي أامل أن يلهم الناس ليبدأوا حقاً في هذا التغيير. |