Arturo Bandini, gênio, homem do mundo... não consegue andar na praia sem tentar esconder o pinto. | Open Subtitles | آرتور بانديني أذكى رجل في العالم لا يستطيع أن يمشي على الشاطئ من دون أن يحاول بأن يخفي قضيبه |
Pai, quando não houver mais espaço no Inferno e o Diabo andar na Terra, não achas que fará de aleijado e encantará muito boa gente? | Open Subtitles | يا أبي عندما تمتليء كل غرف جهنم و الشيطان نفسه يمشي على الأرض ألا تظن أنه سيلعب دور المعاق و سيلقى أعجاباً من الجميع |
Quer dizer, quase toda a gente com mais de 10 meses de idade caminha sobre as duas pernas, certo? | TED | أقصد أن كل شخص عمره أكثر من 10 أشهر يمشي على رجلين، صحيح؟ |
Eles, aquele, é peludo a caminha sobre quatro patas. | TED | اليكم هذا المثال هذا ذو شعر كثيف, و يمشي على اربعة اطراف |
E como são piratas sanguinários, se alguém pensa que vai acabar por receber sempre a mesma quantidade de ouro, vão votar para fazerem o capitão caminhar pela prancha, só para se divertirem. | TED | وكونهم قراصنةً متعطشين للدماء، لو وثق أيُ أحدٍ أنهم سيحصلون في النهاية على نفس المقدار من الذهب في كل الأحوال، سيصوتون لجعل القبطان يمشي على اللوح لأجل المتعة فقط. |
Da próxima vez que haja um fogo, podes dizer ao Jesus que em vez de caminhar sobre a água, a deite toda sobre o nosso incêndio? | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يكون هناك حريق، ربما يجب أن تخبر المسيح بدل أن يمشي على الماء، عليه أن يسكبه كله على حماسك |
Enquanto o Homem andar na Terra e observar o céu nocturno maravilhado, lembrar-se-ão da coragem de Perseu para sempre. | Open Subtitles | فكما يجب على الرجل أن يمشي على الأرض ويبحث في سماء الليل متعجباً... فسيتذكّرون شجاعة... بيرسيوس... |
Tens de te lembrar constantemente que há um homem a andar na Terra que foi, é e vai continuar a ser superior a ti, em todos os sentidos. | Open Subtitles | تحتاجُ إلى مُذكِّراتٍ ثابتةٍ أنّ هُنالك شخصًا يمشي على هذه الأرض والذي كان وما زال وسيظلّ متفوّقًا عليكَ في شتّى الطّرق. |
Achas que eles pensam em cair quando estão a andar na corda? | Open Subtitles | هل تظن أنه سيسقط عندما يمشي على الحب |
Vi o Neil Armstrong a andar na Lua. | Open Subtitles | لقد شاهدت نيل آرمسترونغ يمشي على القمر |
Mas ele caminha sobre as águas, alimenta as multidões. | Open Subtitles | ليس الرجل الذي يمشي على المياه الذي يغذي الجموع. |
Que tipo de bode caminha sobre as patas traseiras? | Open Subtitles | ما نوع الماعز الذي يمشي على رجليه الخلفية فقط؟ |
"Ele caminha sobre neve branca", significa que ele anda a cocaína. | Open Subtitles | " إنه يمشي على الثلج الأبيض " يعني أنه يمشي على الكوكايين |
Ela pensa que o seu marido caminha sobre a água. Cincinnati, Ohio, pediatria. Obrigada. | Open Subtitles | هي , تعتقد أن زوجك يمشي على الماء شكراً |
O meu caminha sobre a Terra. | Open Subtitles | رئيسي يمشي على الأرض |
Mas se a maioria votar "não", Amaro tem que caminhar pela prancha e Bart passa a ser o capitão. | TED | ولكن إذا صوتت الأغلبية بـلا، على (أمارو) أن يمشي على اللوح الخشبي معصوب العينين ويصبح (بارت) القبطان. |
Um demónio a caminhar sobre a terra. | Open Subtitles | كائن شيطاني يمشي على الأرض ؟ |