Os pais, como eu, que se encontram aqui no público, podem imaginar a angústia que aquela mãe sentia. | TED | وبالنسبة لكم أنتم الآباء والأمهات، مثلي، من الحضور، يمكنكم تخيل الكرب الذي عانت منه تلك الأم. |
podem imaginar como algo assim poderá ser daqui a cinco, 10 ou 20 anos à medida que as nossas capacidades técnicas melhoram. | TED | يمكنكم تخيل ما قد يبدو عليه هذا بعد خمس 10 أو 20 سنة من الآن مع تطور إمكانياتنا التقنية. |
podem imaginar a pressão e os dramas do ego que podiam arruinar o que estávamos a tentar fazer. | TED | لذا يمكنكم تخيل الضغط وحالات الغطرسة التي كان من الممكن أن تهدم ما كنا نحاولُ القيام به. |
Por isso podem imaginar que Paul estivesse um pouco hesitante em entrar na água. | TED | لذا يمكنكم تخيل أن باول ربما كان متردداَ قليلاَ بالنسبة للنزول إلى الماء. |
Nem imaginam o detalhe do que sabemos sobre cérebros. | TED | لا يمكنكم تخيل كم التفاصيل التي نعرفها عن الأدمغة. |
conseguem imaginar um mundo inteiro a trabalhar assim? | TED | هل يمكنكم تخيل عالم يعمل بنفس الطريقة هذه؟ |
podem imaginar os benefícios económicos. | Open Subtitles | يمكنكم تخيل الفائدة المادية للاقتصاد المحلي |
Por isso, como podem imaginar, já comecei a fazer telefonemas pela hierarquia acima... | Open Subtitles | وبالتالي يمكنكم تخيل أنني قد بدأت بالفعل بإجراء مكالمات لأعلى سلسلة القيادة |
AV: podem imaginar, repito, os primeiros meses foram difíceis, mas conseguimos ultrapassá-los, e ficámos muito chocados ao ver este estudo. | TED | أليسا فولكمان : يمكنكم تخيل ذلك .. أعني ان الاشهر الاولى تكون صعبة للغاية .. ولكننا تجاوزناها .. ولكن هذه الدراسة صعقتنا .. وكنا نريد ان نغوص فيها اكثر .. |
podem imaginar que construir um robô mole é completamente diferente de construir um robô rijo, em que temos engrenagens e parafusos que temos que combinar de uma forma precisa. | TED | لذا يمكنكم تخيل أن صنع روبوت لين هو عمل مختلف للغاية عن الروبوتات الصلبة، حيث يوجد روابط وتروس و براغي يتم جمعها بطريقة محددة. |
Só para contextualizar, podem imaginar como deve ser terrível perder um filho, ainda por cima dois, se estiverem inocentes, e ser condenada por tê-los matado. | TED | وفقط لوضع الأمور في السياق ، يمكنكم تخيل كم هو مروع لشخص ما أن يفقد طفل، ثم الطفل الثاني، إذا كان بريئاً، ليتم إدانته بقتلهم. |
Aqui podem imaginar Sir Aldridge a receber os seus abastados convidados. | Open Subtitles | وهنا، يمكنكم تخيل السيد (ألدريدج) وهو يقوم بتسلية ضيوفه الأثرياء |
podem imaginar como ia ser a conversa. | TED | يمكنكم تخيل كيف كان الحوار. |
Tenho uma caixa de entrada muito invulgar porque sou terapeuta e escrevo uma coluna de conselhos chamada "Querida terapeuta". Então, podem imaginar o que aparece lá dentro. | TED | الآن، لدي صندوق بريد غيرعادي لأنني معالجة وأكتب عمود نصائح يُسمّى: "عزيزي المعالج"، لذا يمكنكم تخيل ماذا يوجد في البريد. |
Por isso, podem imaginar — é nisto que estamos a trabalhar — a partir deste mapa de conhecimento, têm lógica, programação de computadores, têm gramática, genética, tudo baseado naquele princípio de que, se vocês sabem isto e aquilo, estão prontos para entender um novo conceito. | TED | لذا يمكنكم تخيل -- وهذا ما نعمل عليه حاليا-- هو نوع من الخارطة المعرفية فلديكم المنطق، ولديكم برمجة الحاسبات ولديكم قواعد، ولديكم جينات وكلها مبنية على ذلك الجوهر اذا عرفت هذا وذاك فأنت مستعد للمرحلة المقبلة |
(Risos) Portanto, é este o nosso problema, como podem imaginar. | TED | (ضحك) هذه هي معضلتنا هل يمكنكم تخيل |
eu hesitei e disse: "Não". podem imaginar. | TED | قلت:"كلا." يمكنكم تخيل ذلك. |
"Vamos cobrar-lhes uma boa quantia por isso "e veremos o que é que eles acham". (Risos) BR: podem imaginar, uma tarefa destas é mais uma das missões por que o pessoal da cozinha nos detesta. Mas quase que tivemos que voltar a aprender a cozinhar, porque, primeiro, desconhecemos a vida das plantas, destes ingredientes. Segundo, não temos qualquer indicação de como se cozinham estas coisas porque as pessoas não as comem. | TED | ونأخذ منهم كماً كبيراً من المال لقاء هذا ولنرى ماذا يفكرون حيال هذا ( ضحك ) بين روشيه : نعم .. يمكنكم تخيل مهمة كهذه .. انها مهمة اخرى فريق المطبخ كرهنا لاجلها .. ولكننا في الحقيقة وجراء هذا تعلمنا كيف نطبخ من جديد بصورة عامة لان هذه المكونات .. كما تعلمون القادم من عالم النبات لم نكن على دراية بها والامر الثاني اننا لم نكن نملك اي فكرة حيال طبخ هذه الامور لان الناس لا تأكلها |
Foi emocionante. De certeza que vocês imaginam. | TED | كان ذلك مثيرًا، وأثق أنه يمكنكم تخيل ذلك. |
conseguem imaginar o que é nascer com esta ferramenta como nariz? | TED | هل يمكنكم تخيل انفسكم .. قد ولدتم و أنفكم يمكن استخدامه هكذا |