Não podes olhar para outro lado, velho? Já me estou a fartar! | Open Subtitles | أيها العجوز ، ألا يمكنك النظر إلى مكنناً ما أنكِ تستفزنني |
E quando quiseres gritar, podes olhar para a água-viva, e ela vai acalmar-te. | Open Subtitles | ثم عندما تشعرين برغبة في الصراخ، يمكنك النظر إلى قنديل البحر وهذا سيهدئك. |
Acho que deve ser dos poucos cenários em que podemos olhar para baixo, para as nossas cuecas | Open Subtitles | أعتقد أنه واحد من السيناريوهات الوحيدة حيث يمكنك النظر إلى الأسفل... إلى سروال تحتي... |
Percebi que, tal como podemos olhar para uma flor e deduzir todo o tipo de coisas interessantes sobre os gostos e os desejos das abelhas — que elas gostam da doçura, gostam desta cor e daquela não, que gostam de simetria — o que podemos encontrar em nós fazendo a mesma coisa? | TED | ووجدت أنه بنفس الطريقة يمكنك النظر إلى زهرة ونستنج جميع الأشياء المثيرة عن ذوق ورغبة النحل أنها تحب الحلاوة وتحب ذلك اللون لا ذاك وتحب التناظر ماذا نستطيع أن نجد عن أنفسنا بنفس الطريقة؟ |
podem olhar para o fundo do ecrã para verem o mês e o ano evoluírem. | TED | يمكنك النظر إلى الشاشة هنا لرؤية الشهر والسنة يتقدمان. |
podem olhar para o painel pequeno à direita para ver a escala verdadeira de quão alta e estreita a fenda é. | TED | يمكنك النظر إلى اللوحة الأصغر على اليمين لرؤية المقياس الحقيقي لحجم وضيق الصدع |
podes olhar para a minha folha. Sem problema. Não tenho segredos. | Open Subtitles | يمكنك النظر إلى ردائي, لاعليك ليس لدي أسرار |
Não podes olhar para outras mulheres. | Open Subtitles | لا يمكنك النظر إلى إمرأة أخرى |
Há coisas que preferimos não ver. Não podemos olhar para tudo. | Open Subtitles | -هناك أمور تفضل ألا تراها لا يمكنك النظر إلى كل شيء يا فيرجيل |