É a única coisa que podemos fazer, rezar a Alá. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله |
Agora, não podemos fazer mais nada, Alteza. | Open Subtitles | سموكِ, ليس هناك شيء يمكننا أن نفعله الليلة |
Mas é a natureza, não podemos fazer nada. | Open Subtitles | لكنه شيء طبيعي و لا شيء يمكننا أن نفعله حول هذا |
Sim, cometemos uma catadupa de más decisões naquela noite. Agora não há muito que possamos fazer a respeito. Somos irmãs. | Open Subtitles | لقد اتخذنا قرار سىء غريب فى تلك الليلة ولكن لا يوجد أى شىء يمكننا أن نفعله حيال هذا الآن |
Se há alguma coisa que possamos fazer para garantir a segurança da vossa bela cidade, estamos à vossa disposição. | Open Subtitles | إذا هناك أي شيء يمكننا أن نفعله لضمان الأمن لمدينتكم الرفيعة أذن نحن تحت تصرفكم |
Pois, se pudermos fazer algo... | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء يمكننا أن نفعله... |
Acho que é um modelo interessante para o que podíamos fazer no Clube Glee. | Open Subtitles | أعتقد أنه نموذج مثير لما يمكننا أن نفعله في نادي غلي |
Que mais se pode fazer por aqui? | Open Subtitles | ماذا يمكننا أن نفعله هنا ؟ |
O mais que podemos fazer é apertar o cerco. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا أن نفعله هو أن نحاول إحتوائه. |
podemos fazer isto da forma fácil ou podemos fazê-lo da forma divertida. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل ذلك بالطريقة السهلة أو يمكننا أن نفعله بالطريقة المرحة. |
A única coisa que podemos fazer é mostrar, na audiência, que vocês deram o vosso melhor. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله الأن أن نجعل القضية في جلسة الاستماع تبدو وكأنكم فعلتم أفضل ما بوسعكم |
Temos inimigos, temos que compreender porque são inimigos e descobrir o que podemos fazer sobre isso. | Open Subtitles | لدينا أعداء , يجب أن نفهم لماذا أعداؤنا همأعداؤنا.. لنرى إن كان هناك شيء يمكننا أن نفعله بخصوص هذا |
Fizemo-lo uma vez, podemos fazer de novo. | Open Subtitles | . لقد فعلنا هذا مرة ، يمكننا أن نفعله مرة أخرى |
Com todo o respeito, se o seu pai tem uma crise, não sei o que podemos fazer. | Open Subtitles | مع احترامي لك، إن كان هذا ما أراده والدك، فأنا لست أعرف ما يمكننا أن نفعله. |
Tudo o que podemos fazer, como Nação, é rezar. O FBI está a emitir o que é chamado de alerta máximo, e eles têm a descrição de um suspeito. | Open Subtitles | كل ما يمكننا أن نفعله كأمة هو الصلاة. سيصدر الإف بي آي |
Mais alguma coisa que possamos fazer por si, senhor? | Open Subtitles | أي شئ آخر يمكننا أن نفعله لك، سيدي؟ |
Não há nada que possamos fazer para trazê-la de volta. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكننا أن نفعله لإسترجاعها |
Tem de haver algo que possamos fazer. | Open Subtitles | لابد هناك شيئا ما يمكننا أن نفعله |
Tem que haver alguma coisa que possamos fazer. | Open Subtitles | لابد أن هناك شيئاً يمكننا أن نفعله لها |
- Era o mínimo que podíamos fazer. | Open Subtitles | كان أقل ما يمكننا أن نفعله - انتم أمرتم بموجب هذا - |
Que mais se pode fazer por aqui? | Open Subtitles | ماذا يمكننا أن نفعله هنا ؟ |