Querido, não podemos voltar ao jeito que as coisas estavam? | Open Subtitles | عزيزتي .. ألا يمكننا ان نعود إلى سابق عهدنا |
podemos voltar juntos para os EUA, podemos até casar. | Open Subtitles | يمكننا ان نعود لأمريكا معا يمكننا حتى ان نتزوج |
Porque a guerra há-de acabar, e podemos voltar a casa e sermos livres de caminhar por qualquer rua na América, de cabeça bem levantada, como os homens. | Open Subtitles | لان الاحرب ستنتهى و يمكننا ان نعود إلى الوطن و نشعر بحرية الحركة فى اى شارع فى امريكا |
podemos voltar para casa. Podemos, somos a única equipa viva. | Open Subtitles | يمكننا ان نعود للوطن ,يمكننا ذلك فنحن الفريق الوحيد المتبقي |
Não podemos voltar a ver-nos às escondidas, nunca mais? Está bem. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نعود للتسلل خلسة بعد الآن اتفقنا؟ |
Está bem, podemos voltar ao assunto? | Open Subtitles | حسناً , هل يمكننا ان نعود الى الطريق هنا ؟ |
Ela acha que podemos voltar a ser como éramos antes, | Open Subtitles | هي تعتقد اننا يمكننا ان نعود مثلما كنا |
Já podemos voltar ao trabalho? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نعود للعمل الان؟ |
- podemos voltar com um mandado. | Open Subtitles | يمكننا ان نعود مع مذكرة تفتيش |
podemos voltar a ser amigas? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نعود صديقات? |
podemos voltar. | Open Subtitles | - يمكننا ان نعود. |